"البرتغالي" - Translation from Arabic to English

    • Portuguese
        
    • Portugal
        
    • PC
        
    Furthermore, norms and principles of general or common international law are an integral part of Portuguese law. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل قواعد ومبادئ القانون الدولي العام جزءاً لا يتجزأ من القانون البرتغالي.
    This reform was closely monitored, for 2 years, by an independent entity, the Permanent Observatory of the Portuguese Justice. UN وقد تولّت رصدَ هذا الإصلاح رصدا دقيقا على مدى سنتين هيئة مستقلة، وهي مرصد العدالة البرتغالي الدائم.
    This principle of national treatment is also enshrined in the Portuguese Civil Code, in its article 14. UN وهذا المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية منصوص عليه أيضاً في المادة 14 من القانون المدني البرتغالي.
    It also recalled that in 1975, after 400 years of Portuguese rule, it had unilaterally declared its independence. UN وأشارت أيضاً إلى أنها أعلنت استقلالها بشكل أحادي، عام 1975، بعد 400 سنة من الحكم البرتغالي.
    The meeting was chaired by the Minister of State and Foreign Affairs of Portugal, Paulo Portas. UN وترأس الاجتماع باولو بورتاس، وزير الدولة ووزير الخارجية البرتغالي.
    The principle aut dedere aut judicare was also foreseen in Portuguese legislation. UN ومبدأ إما التسليم وإما المحاكمة منصوص عليه أيضاً في التشريع البرتغالي.
    Portuguese law incriminates all the mandatory offenses established under the Convention. UN ويجرِّم القانون البرتغالي جميع الجرائم الإلزامية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    On 20 August 1975, Fretilin retaliated with the support of Timorese officers within the Portuguese Army, lurching the country into civil war. UN وردت جبهة فريتيلين على هذا الانقلاب بدعم من الضباط التيموريين داخل الجيش البرتغالي وهو ما أغرق البلد في حرب أهلية.
    He's outside on the phone with the Portuguese ambassador trying to explain why he can't bring both his mistresses. Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    Uh, it's a diner where they serve Portuguese food. Open Subtitles إنه مطعم ليلي حيث يقومون بتحضير الطعام البرتغالي.
    Homemade Portuguese wine is the best wine in the world. Open Subtitles ‫النبيذ البرتغالي المحلي الصنع ‫هو أفضل نبيذ في العالم
    The right to health and education as fundamental rights are enshrined in articles 64 and 73 of the Portuguese Constitution. UN أما الحق في الصحة والتعليم، باعتباره من الحقوق الأساسية، فهو مكرّس في المادتين 64 و 73 من الدستور البرتغالي.
    We view the crisis as an opportunity to adapt our economic model and to strengthen the Portuguese economy. UN إننا نعتبر الأزمة فرصة لتكييف نموذجنا الاقتصادي وتعزيز الاقتصاد البرتغالي.
    Moreover, the United Nations can continue to count on the Portuguese contribution to this collective endeavour. UN وعلاوة على ذلك، بإمكان الأمم المتحدة مواصلة التعويل على الإسهام البرتغالي في هذا الجهد الجماعي.
    The principle of equality between men and women has been advocated by FRELIMO during the struggle for the national liberation against the Portuguese colonial rule. UN وقد دعت جبهة تحرير موزامبيق إلى مبدأ المساواة بين المرأة والرجل أثناء النضال للتحرر الوطني من حكم الاستعمار البرتغالي.
    Article 322 of the Portuguese Criminal Code recognizes the special status of individuals granted international protection. UN وتقر المادة 322 من القانون الجنائي البرتغالي المركز الخاص للأفراد المتمتعين بحماية دولية.
    The High Commission's mandate is to contribute to build a society which promotes the integration of immigrants in the Portuguese society as well as intercultural dialogue. UN وتتمثل ولاية هذه اللجنة في المساهمة في بناء مجتمع يعزز إدماج المهاجرين في المجتمع البرتغالي والحوار بين الثقافات.
    Additionally, for the Portuguese and European Parliament, the candidates' lists should not have more than two persons of the same sex successively. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي ألاّ تضم قوائم مرشحي البرلمان البرتغالي والبرلمان الأوروبي أكثر من شخصين من جنس واحد.
    As a result, the principles of respect for human rights and gender equality are also priorities in Portuguese cooperation. UN ونتيجة عن ذلك، فإن مبادئ احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين هي أيضا مبادئ تحظى بالأولوية في التعاون البرتغالي.
    Additionally, for the Portuguese and European Parliament, the candidates' lists should not have more than two persons of the same sex successively. UN وبالإضافة إلى ذلك، بالنسبة إلى البرلمان البرتغالي والأوروبي فإن قوائم المرشحين ينبغي ألاَّ تشمل أكثر من شخصين من نفس الجنس تباعا.
    Since 2008, 8 women and 20 men have joined the Portugal Diplomatic Service. UN ومنذ عام 2008، انضمت 8 نساء و 20 رجلا إلى السلك الدبلوماسي البرتغالي.
    The PC clarified the situation once and for all and, in contrast to paragraph 1 of the same article, Macau was explicitly excluded from national territory. UN ووضح الدستور البرتغالي الحالة نهائيا، وعلى عكس ما جاء في الفقرة ١ من المادة نفسها، استبعد مكاو صراحة من اﻷراضي الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more