The AAC understands that some of the primary causes of NEX issues relate to the capacity of implementing partners, and administrative practices including Programme and Financial monitoring by country offices. | UN | كما تتفهم اللجنة أن بعض الأسباب الرئيسية لمسائل التنفيذ الوطني تتعلق بقدرة الشركاء المنفذين، والممارسات الإدارية بما فيها عمليات الرصد البرنامجية والمالية التي تضطلع بها المكاتب القطرية. |
Member States can assess the cost, impact and effectiveness of operational activities through the Programme and Financial Information Management System (ProFi). | UN | يمكن للدول الأعضاء أن تقيم تكلفة الأنشطة العملياتية وأثرها وفعاليتها من خلال نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية. |
UNFPA IN 2000: Programme and Financial HIGHLIGHTS.2 | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000: أبرز الملامح البرنامجية والمالية |
:: Policy, programmatic and financial alignment of the United Nations system behind the service priorities of Libya | UN | :: تعديل السياسات والمسائل البرنامجية والمالية في منظومة الأمم المتحدة كي تساند أولويات الخدمات في ليبيا. |
In future budgets, the Committee recommends that this information be included both as to the programmatic and financial aspects. IV.17. | UN | وتوصي اللجنة فيما يتعلق بالميزانيات في المستقبل بإدراج هذه المعلومات وبيان صلتها بالجوانب البرنامجية والمالية. |
Taking into account the programmatic and financial commitment of the Global Environment Facility to desertification control, | UN | وإذ يضع في اعتباره الالتزامات البرنامجية والمالية التي قطعها مرفق البيئة العالمية تجاه مكافحة التصحر، |
Programme and Financial Information Management System | UN | نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية |
The statistical overview presents Programme and Financial highlights for 1997. | UN | ويقدم الاستعراض اﻹحصائي المعالم البرنامجية والمالية لعام ١٩٩٧. |
IX. Programme and Financial Management Information System | UN | نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية |
Programme and Financial Information Management System | UN | نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية |
XII. Programme and Financial Information Management System | UN | نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية |
It also addresses the Programme and Financial accountability requirements of the organization through the development of user-friendly methods. | UN | كما يعالج النظام متطلبات المسؤولية البرنامجية والمالية للمنظمة عن طريق استحداث أساليب ميسرة للاستعمال. |
Human resources management, together with Programme and Financial management, is covered in each senior manager's compact, which is the annual programme management plan established between department heads and the Secretary-General. | UN | ويشمل الاتفاق المبرم مع كل من كبار المديرين، إدارةَ الموارد البشرية والإدارة البرنامجية والمالية. ويشكل هذا الاتفاق الخطةَ السنوية لإدارة البرامج المتفقَ عليها بين رؤساء الإدارات والأمين العام. |
Measuring gender mainstreaming in programmatic and financial terms is a challenge. | UN | ويشكل قياس تعميم مراعاة المنظور الجنساني من النواحي البرنامجية والمالية تحديا. |
This creates a linkage of programmatic and financial data for analysis and reporting throughout implementation. | UN | ويؤدي هذا إلى إقامة ارتباط بين البيانات البرنامجية والمالية لأغراض التحليل والإبلاغ طوال فترة التنفيذ. |
The Institute's portfolio of partnerships, both programmatic and financial, continued to expand. | UN | وتواصل توسيع محفظة المعهد من الشراكات البرنامجية والمالية أيضا. |
Furthermore, the Institute's portfolio of partnerships, both programmatic and financial, experienced a significant level of growth. | UN | وعلاوة على ذلك، شهدت حافظة المعهد من الشراكات مستوى مرتفعاً من النمو من الناحيتين البرنامجية والمالية على حد سواء. |
Undertake a thorough capacity assessment of programmatic and financial capacities and submit a project risk mitigation strategy to the Programme Cooperation Agreement Review Committee. | UN | إجراء تقدير دقيق للقدرات من أجل الوقوف على القدرات البرنامجية والمالية مع تقديم استراتيجية من شأنها تخفيف مخاطر المشاريع إلى لجنة استعراض اتفاق التعاون البرنامجي. |
The reviewers assessed the programmatic and financial aspects of each proposal, based on an annotated format and guidelines for review, which were specifically designed to ensure a systematic, impartial rating of submissions. | UN | وقيم المستعرضان الجوانب البرنامجية والمالية لكل مقترح، على أساس نموذج مشروح ومبادئ توجيهية للاستعراض صممت خصيصا لضمان منهجية ونزاهة تقييم العروض المقدمة. |
This requires addressing the overly centralized organizational structure, devolving programmatic and financial decision-making to the field, with greater clarity regarding accountability and reporting lines, and simplification in business processes. | UN | ويقتضي ذلك معالجة المركزية المفرطة في الهيكل التنظيمي، وإيكال اتخاذ القرارات البرنامجية والمالية إلى العاملين في الميدان مع تحقيق وضوح أكبر فيما يخص المساءلة والتسلسل الإداري، وتبسيط طرائق العمل. |