"البرنامجية والمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Programme and Financial
        
    • programmatic and financial
        
    • ProFi
        
    The AAC understands that some of the primary causes of NEX issues relate to the capacity of implementing partners, and administrative practices including Programme and Financial monitoring by country offices. UN كما تتفهم اللجنة أن بعض الأسباب الرئيسية لمسائل التنفيذ الوطني تتعلق بقدرة الشركاء المنفذين، والممارسات الإدارية بما فيها عمليات الرصد البرنامجية والمالية التي تضطلع بها المكاتب القطرية.
    Member States can assess the cost, impact and effectiveness of operational activities through the Programme and Financial Information Management System (ProFi). UN يمكن للدول الأعضاء أن تقيم تكلفة الأنشطة العملياتية وأثرها وفعاليتها من خلال نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية.
    UNFPA IN 2000: Programme and Financial HIGHLIGHTS.2 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000: أبرز الملامح البرنامجية والمالية
    :: Policy, programmatic and financial alignment of the United Nations system behind the service priorities of Libya UN :: تعديل السياسات والمسائل البرنامجية والمالية في منظومة الأمم المتحدة كي تساند أولويات الخدمات في ليبيا.
    In future budgets, the Committee recommends that this information be included both as to the programmatic and financial aspects. IV.17. UN وتوصي اللجنة فيما يتعلق بالميزانيات في المستقبل بإدراج هذه المعلومات وبيان صلتها بالجوانب البرنامجية والمالية.
    Taking into account the programmatic and financial commitment of the Global Environment Facility to desertification control, UN وإذ يضع في اعتباره الالتزامات البرنامجية والمالية التي قطعها مرفق البيئة العالمية تجاه مكافحة التصحر،
    Programme and Financial Information Management System UN نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية
    The statistical overview presents Programme and Financial highlights for 1997. UN ويقدم الاستعراض اﻹحصائي المعالم البرنامجية والمالية لعام ١٩٩٧.
    IX. Programme and Financial Management Information System UN نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية
    Programme and Financial Information Management System UN نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية
    XII. Programme and Financial Information Management System UN نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية
    It also addresses the Programme and Financial accountability requirements of the organization through the development of user-friendly methods. UN كما يعالج النظام متطلبات المسؤولية البرنامجية والمالية للمنظمة عن طريق استحداث أساليب ميسرة للاستعمال.
    Human resources management, together with Programme and Financial management, is covered in each senior manager's compact, which is the annual programme management plan established between department heads and the Secretary-General. UN ويشمل الاتفاق المبرم مع كل من كبار المديرين، إدارةَ الموارد البشرية والإدارة البرنامجية والمالية. ويشكل هذا الاتفاق الخطةَ السنوية لإدارة البرامج المتفقَ عليها بين رؤساء الإدارات والأمين العام.
    Measuring gender mainstreaming in programmatic and financial terms is a challenge. UN ويشكل قياس تعميم مراعاة المنظور الجنساني من النواحي البرنامجية والمالية تحديا.
    This creates a linkage of programmatic and financial data for analysis and reporting throughout implementation. UN ويؤدي هذا إلى إقامة ارتباط بين البيانات البرنامجية والمالية لأغراض التحليل والإبلاغ طوال فترة التنفيذ.
    The Institute's portfolio of partnerships, both programmatic and financial, continued to expand. UN وتواصل توسيع محفظة المعهد من الشراكات البرنامجية والمالية أيضا.
    Furthermore, the Institute's portfolio of partnerships, both programmatic and financial, experienced a significant level of growth. UN وعلاوة على ذلك، شهدت حافظة المعهد من الشراكات مستوى مرتفعاً من النمو من الناحيتين البرنامجية والمالية على حد سواء.
    Undertake a thorough capacity assessment of programmatic and financial capacities and submit a project risk mitigation strategy to the Programme Cooperation Agreement Review Committee. UN إجراء تقدير دقيق للقدرات من أجل الوقوف على القدرات البرنامجية والمالية مع تقديم استراتيجية من شأنها تخفيف مخاطر المشاريع إلى لجنة استعراض اتفاق التعاون البرنامجي.
    The reviewers assessed the programmatic and financial aspects of each proposal, based on an annotated format and guidelines for review, which were specifically designed to ensure a systematic, impartial rating of submissions. UN وقيم المستعرضان الجوانب البرنامجية والمالية لكل مقترح، على أساس نموذج مشروح ومبادئ توجيهية للاستعراض صممت خصيصا لضمان منهجية ونزاهة تقييم العروض المقدمة.
    This requires addressing the overly centralized organizational structure, devolving programmatic and financial decision-making to the field, with greater clarity regarding accountability and reporting lines, and simplification in business processes. UN ويقتضي ذلك معالجة المركزية المفرطة في الهيكل التنظيمي، وإيكال اتخاذ القرارات البرنامجية والمالية إلى العاملين في الميدان مع تحقيق وضوح أكبر فيما يخص المساءلة والتسلسل الإداري، وتبسيط طرائق العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus