"البرية والمائية" - Translation from Arabic to English

    • terrestrial and aquatic
        
    • land and water
        
    • road and
        
    Endosulfan has the potential to cause endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. UN ولاندوسلفان القدرة المحتملة على التسبب في اندوكرين يُحدث تلفاً في كل من الأنواع البرية والمائية.
    Endosulfan may cause endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. UN وقد يسبب الاندوسلفان اختلالاً في وظائف الغدد الصماء في كل من الأنواع البرية والمائية.
    Endosulfan has the potential to cause some endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. UN وللإندوسولفان إمكانية التسبب في بعض اختلالات وظائف الغدة الدرقية في كل من الأنواع البرية والمائية.
    It had also reinforced transit and border fortifications and controls to prevent the entry of trafficking caravans into the country; Iran's eastern borders were particularly porous to motorized and animal caravans over land and water. UN وقام بلده أيضا بتعزيز تحصينات ومراقبة العبور والحدود لمنع دخول قوافل الاتجار إلى بلده، وتعد الحدود الشرقية لإيران مليئة بالثغرات خاصة للقوافل الآلية والتي تجرها الحيوانات، في الطرق البرية والمائية.
    In some countries there was also a need to enact " clean air acts " and to acquire equipment for land and water environments. UN وفي بعض البلدان، هناك حاجة إلى سنّ " قوانين للهواء النقي " واقتناء معدّات لاستخدامها في البيئات البرية والمائية.
    However, carbon cycling in terrestrial and aquatic ecosystems is expected to be affected. UN بيد أن من المتوقع أن تتأثر دورة الكربون في النظم الإيكولوجية البرية والمائية.
    Similarly, crop yields and terrestrial and aquatic ecosystems are affected by the depletion of the ozone layer. UN وعلى نحو مشابه، تتأثَّر غلال المحاصيل والمنظومات الإيكولوجية البرية والمائية بنضوب طبقة الأوزون.
    Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN تشكل مادة الأزينفوس-ميثيل خطراً كبيراً على الكائنات البرية والمائية.
    Expected accomplishment (a) is focused on terrestrial and aquatic ecosystems. UN ويركز الإنجاز المتوقع (أ) على النظم الإيكولوجية البرية والمائية.
    Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية.
    Azinphos-methyl poses high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية.
    Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية.
    Phorate is highly toxic to all terrestrial and aquatic species tested. UN 4 - والفوريت شديد السمية بالنسبة لجميع الكائنات البرية والمائية التي أجريت عليها التجارب.
    Beta-HCH is present in terrestrial and aquatic food chain. UN وتوجد مادة بيتا - سداسي كلور حلقي الهكسان في سلسلتي الغذاء البرية والمائية.
    Beta-HCH is present in terrestrial and aquatic food chains. UN وتوجد مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في سلسلتي الغذاء البرية والمائية.
    Moreover, through its impact on land and water resources, biodiversity and climate change, the UNCCD addresses global issues and generates global benefits. UN هذا بالإضافة إلى أنها تتصدى لقضايا عالمية وتحقق فوائد عامة بتأثيرها على الموارد البرية والمائية ومن خلال التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    Rapid population growth and associated greater incursions into the natural land and water habitats have fostered the growth and spread of pathogens previously confined to certain domains. UN فقد أدى النمو السكاني السريع وما اقترن به من زيادة التعديات على الموائل البرية والمائية الطبيعية إلى تعزيز نمو وانتشار مسببات المرض التي كانت محصورة من قبل في مناطق معينة.
    6. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis: UN ٦ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل.
    6. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis. UN ٦ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل.
    6. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis UN ٦ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل
    5. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis. UN ٥ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل.
    The activities for the biennium are aimed at formulating and formalizing regional rail, road and inland waterway routes, and at establishing a legal basis for international traffic to move on those routes. UN وتهدف اﻷنشطة المضطلع بها في فترة السنتين إلى تخطيط واعتماد مسارات السكك الحديدية والطرق البرية والمائية الداخلية، ووضع أساس قانوني لحركة المرور الدولي على هذه الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more