Endosulfan has the potential to cause endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. | UN | ولاندوسلفان القدرة المحتملة على التسبب في اندوكرين يُحدث تلفاً في كل من الأنواع البرية والمائية. |
Endosulfan may cause endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. | UN | وقد يسبب الاندوسلفان اختلالاً في وظائف الغدد الصماء في كل من الأنواع البرية والمائية. |
Endosulfan has the potential to cause some endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. | UN | وللإندوسولفان إمكانية التسبب في بعض اختلالات وظائف الغدة الدرقية في كل من الأنواع البرية والمائية. |
It had also reinforced transit and border fortifications and controls to prevent the entry of trafficking caravans into the country; Iran's eastern borders were particularly porous to motorized and animal caravans over land and water. | UN | وقام بلده أيضا بتعزيز تحصينات ومراقبة العبور والحدود لمنع دخول قوافل الاتجار إلى بلده، وتعد الحدود الشرقية لإيران مليئة بالثغرات خاصة للقوافل الآلية والتي تجرها الحيوانات، في الطرق البرية والمائية. |
In some countries there was also a need to enact " clean air acts " and to acquire equipment for land and water environments. | UN | وفي بعض البلدان، هناك حاجة إلى سنّ " قوانين للهواء النقي " واقتناء معدّات لاستخدامها في البيئات البرية والمائية. |
However, carbon cycling in terrestrial and aquatic ecosystems is expected to be affected. | UN | بيد أن من المتوقع أن تتأثر دورة الكربون في النظم الإيكولوجية البرية والمائية. |
Similarly, crop yields and terrestrial and aquatic ecosystems are affected by the depletion of the ozone layer. | UN | وعلى نحو مشابه، تتأثَّر غلال المحاصيل والمنظومات الإيكولوجية البرية والمائية بنضوب طبقة الأوزون. |
Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. | UN | تشكل مادة الأزينفوس-ميثيل خطراً كبيراً على الكائنات البرية والمائية. |
Expected accomplishment (a) is focused on terrestrial and aquatic ecosystems. | UN | ويركز الإنجاز المتوقع (أ) على النظم الإيكولوجية البرية والمائية. |
Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. | UN | يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية. |
Azinphos-methyl poses high risk to terrestrial and aquatic organisms. | UN | يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية. |
Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. | UN | يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية. |
Phorate is highly toxic to all terrestrial and aquatic species tested. | UN | 4 - والفوريت شديد السمية بالنسبة لجميع الكائنات البرية والمائية التي أجريت عليها التجارب. |
Beta-HCH is present in terrestrial and aquatic food chain. | UN | وتوجد مادة بيتا - سداسي كلور حلقي الهكسان في سلسلتي الغذاء البرية والمائية. |
Beta-HCH is present in terrestrial and aquatic food chains. | UN | وتوجد مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في سلسلتي الغذاء البرية والمائية. |
Moreover, through its impact on land and water resources, biodiversity and climate change, the UNCCD addresses global issues and generates global benefits. | UN | هذا بالإضافة إلى أنها تتصدى لقضايا عالمية وتحقق فوائد عامة بتأثيرها على الموارد البرية والمائية ومن خلال التنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
Rapid population growth and associated greater incursions into the natural land and water habitats have fostered the growth and spread of pathogens previously confined to certain domains. | UN | فقد أدى النمو السكاني السريع وما اقترن به من زيادة التعديات على الموائل البرية والمائية الطبيعية إلى تعزيز نمو وانتشار مسببات المرض التي كانت محصورة من قبل في مناطق معينة. |
6. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis: | UN | ٦ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل. |
6. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis. | UN | ٦ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل. |
6. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis | UN | ٦ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل |
5. Issues related to assessment and management of land and water resources on an integrated basis. | UN | ٥ - المسائل المتصلة بتقييم الموارد البرية والمائية وإدارتها على أساس متكامل. |
The activities for the biennium are aimed at formulating and formalizing regional rail, road and inland waterway routes, and at establishing a legal basis for international traffic to move on those routes. | UN | وتهدف اﻷنشطة المضطلع بها في فترة السنتين إلى تخطيط واعتماد مسارات السكك الحديدية والطرق البرية والمائية الداخلية، ووضع أساس قانوني لحركة المرور الدولي على هذه الطرق. |