"البطارية" - Translation from Arabic to English

    • battery
        
    • batteries
        
    • charged
        
    battery lifetimes range from 30 minutes to eight hours. UN ويتراوح عمر البطارية بين 30 دقيقة و8 ساعات.
    Okay, ma. The battery's low. I'll call you tomorrow. Open Subtitles حسناً، يا أمي، البطارية ضعيفة سأتصل بك غداً
    Tampering with them trips a circuit to the battery Open Subtitles العبث بها سيقوم بترحيل تيار إلى دائرة البطارية
    It's not like plugging a battery into a kid's toy. Open Subtitles انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل.
    You keep playing. I go home and change batteries. Open Subtitles اكملوا اللعب انا سوف اذهب للمنزل لإستبدال البطارية
    To them, battery acid is like a nice salsa. Open Subtitles بالنسبة لهم، وحامض البطارية هو مثل السالسا لطيفة.
    There's no reception. I tried until the battery died. Open Subtitles ليس هناك إستقبال, لقد حاولت حتى أنتهت البطارية
    The battery wasn't charging properly. Now it's as good as new. Open Subtitles لم تكن البطارية تدّخر بصورة سليمة، أما الآن فهي كالجديدات.
    Little piece of blue tape keeping the battery attached. Open Subtitles قطعة من شريط ازرق حتى تبقي البطارية موصولة
    There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button battery inside. Open Subtitles لم تكُن هُناك بصمات على جهاز التواصل من الخارج لكني تمكنت من سحب بصمات جزئية من على زر البطارية بالداخل
    He must've removed the battery,'cause I can't trace it. Open Subtitles متي؟ مؤكد انه أزال البطارية لاني لا أستطيع تعقبه
    That battery was patented last year, Einstein. I beg you. Open Subtitles تم الموافقة على هذه البطارية العام الماضي يا انشتاين
    I want to keep talking, but I'm at three percent battery. Open Subtitles أريد أن أتحدث، ولكن أنا في ثلاثة في المئة البطارية.
    Oh, shit. Guys, battery's not gonna last much longer. Open Subtitles تباً يا رفاق، البطارية لن تدوم لوقت أطول
    Twenty seconds, then you pull the battery, got it? Open Subtitles عشرون ثانية ثم تسحبين البطارية هل تفهمين ؟
    battery's dead, so I don't know who it belongs to. Open Subtitles البطارية ميتة، لذا أنا لا أَعْرفُ مَنْ يَعُودُ إليه.
    Turn this doohickey here to the left That puts her on battery. Open Subtitles أدر هذا الشيء هنا إلى اليسار ذلك يضعها على مسار البطارية
    Uh, might turn the radio off. Saves the battery. Open Subtitles ربّما من الأفضل إغلاق الراديو لتوفير طاقة البطارية
    Its mini-nuke battery is good for eight minutes, but only works once. Open Subtitles هذه البطارية تعمل خلال 8 دقائق ولكن تستخدم لمرة واحدة فقط
    We're at battery and Clay, but there's no sign of any demons. Open Subtitles نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين.
    Then it could recharge its own batteries. That's genius. Open Subtitles ثم يسمح بإعادة شحن البطارية الخاصة تلك عبقرية
    The battery's gotta be charged by now, right? Open Subtitles يتم شحن البطارية فلتا من قبل الآن، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more