"البطل الذي" - Translation from Arabic to English

    • the hero
        
    • hero who
        
    • hero you
        
    • hero that
        
    • heroic
        
    I wasn't the hero type who carries weapons and saves everyone's life. Open Subtitles لم أكن مثال البطل الذي يحمل الأسلحة و ينقذ حياة الجميع
    Shouldn't the people know the hero who saved them? Open Subtitles ألا يجب أن يعرف الناس البطل الذي أنقذهم؟
    You can't reconcile all the ugly, horrible things you do with the hero you so desperately want to become. Open Subtitles لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة.
    I'm the kind of hero who believes in doing what needs to be done to keep the world safe. Open Subtitles أنا من نوعية البطل الذي يؤمن بما يفعله وما يجب القيام بما عليه للحفاظ على سلامة العالم
    But he needs to be cautious and ensure that, in the future, he remains the hero who rebuilt the walls of the United Nations. UN إلا أنه بحاجة إلى أن يتوخى الحذر وإلى ضمان أن يظل في المستقبل هو البطل الذي أعاد بناء صرح اﻷمم المتحدة.
    I mean, you're the hero whose tiny arm unlocks the door when your dad forgets his key. Open Subtitles أعني، أنت البطل الذي ذراعه الصغير يفتح الباب عندما ينسى والدك مفتاحه.
    All I'm asking is that you don't let that stop him from being the hero this city needs him to be. Open Subtitles كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة.
    I'm gonna run something about how The Flash may not be the hero we all dreamed he was. Open Subtitles فسأنشر مقالا عن أن البـرق ليس البطل الذي ظنه الجميع
    Brian Finch, not the hero the people want, or need for that matter. Open Subtitles براين فينش ليس البطل الذي تحتاجه الناس اوتحتاجه لهذه المسألة
    the hero's this boy who gets picked on by other kids and by his own family. Open Subtitles البطل الذي يحصل عليه هذا الصبي نشط عن طريق الاطفال الاخرون وعائلته
    Take a look and you'll know why I'm so sure you're the hero magic has been waiting for. Open Subtitles ألقِ نظرة و ستعرف سببَ ثقتي بأنّك البطل الذي ينتظره السحر
    Or fight? I see myself as the hero who just saved the princess. Open Subtitles أم أقاتلك؟ شخصيًّا أرى نفسي على أنّني البطل الذي قام بإنقاذ الأميرة
    You became the hero I thought you could be, Dad. Open Subtitles لقد أصبحت البطل الذي ظننت أنَّ باستطاعتك أن تكون مثله يا أبي
    I want you to be the hero that the whole city thinks you are. Open Subtitles أريدك أن تكون البطل الذي تعتقد المدينة بأكملها أنك هو
    - Look, sarge, I understand what it's like to have a hero who doesn't act the way you want him to. Open Subtitles - نظرة، SARGE، أنا أفهم ما هو عليه مثل أن يكون البطل الذي لا يتصرف بالطريقة التي تريدها منه.
    I mean, is this the kind of hero that you want to be? Open Subtitles أعني، هل هذا نوعية البطل الذي تريدين أن تصبحي عليه؟
    It is trenches of ideas that have made the noble, generous and heroic people I represent here invincible. UN فحصون الأفكار هي التي جعلت من الشعب النبيل، الكريم، الشعب البطل الذي أمثله هنا شعبا لا يقهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more