"البعثة المراقبة الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • Permanent Observer Mission
        
    • the Permanent Observer
        
    • Observer Mission of
        
    Letter dated 12 November 2009 from the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    A Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    The Mission has remained in contact with the Permanent Observer Mission of Palestine, and has enjoyed the support and cooperation of the Palestinian Authority. UN وتظل البعثة على اتصال مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، وتتمتع بدعم السلطة الفلسطينية وتعاونها.
    The Permanent Observer Mission of Palestine, in its capacity as observer, also made a statement. UN كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً.
    Holy See to the United Nations Panama Poland Permanent Observer Mission of Palestine UN سلوفينيا البعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة
    Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations UN البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    I now give the floor to the head of the delegation of the Permanent Observer Mission of Palestine, Mr. Farouk Kaddoumi. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي.
    Ms. Somaia S. Barghouti, Representative of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations UN السيدة سمية س. برغوتي، ممثلة البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    We are the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN إننا وفد البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، وأنا الممثل الدائـــم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    A Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية فلسطينية في مقر الأمم المتحدة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    A Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية فلسطينية في مقر الأمم المتحدة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    The Permanent Observer Mission of Palestine submitted its reply on 2 April. UN وقدمت البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين ردها في 2 نيسان/أبريل 2008.
    The Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office, Kim Howells, MP, presided over the debate, in which representatives of the Permanent Observer Mission of Palestine, Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic also participated. UN وقد ترأس كيم هاولز، عضو البرلمان، ووزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، المناقشة التي شارك فيها أيضا ممثلو البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين وإسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    It is well known that, unlike some other regional organizations, the Permanent Observer Mission of the OIC does not fully enjoy these facilities and privileges. UN وليس خافيا على أحد أن البعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، لا تتمتع بهذه التســهيلات والامتيــازات كاملة مقارنة ببعثات بعض المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.
    28. The Committee considers that this useful programme, carried out in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, should be continued in 2001. UN 28 - ترى اللجنة أن هذا البرنامج المفيد المضطلع به بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة ينبغي أن يستمر في عام 2001.
    In that regard, the Permanent Observer Mission of Palestine requested the international community, including the Committee, to extend support and assistance to the Palestinian people in order to ensure the success of that important endeavour. UN وفي هذا الصدد، فإن البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين تطلب إلى المجتمع الدولي، بما فيه اللجنة، تقديم الدعم والمساعدة للشعب الفلسطيني من أجل كفالة نجاح هذه العملية الهامة.
    Note verbale dated 21 June 2002 from the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Nonetheless, the Permanent Observer Mission of Palestine was grateful for the work done to alleviate their situation by the United Nations High Commissioner for Refugees and other organizations. UN ومع ذلك، تعرب البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين عن شكرها للأعمال التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الأخرى لتخفيف حدة حالتهم.
    The Permanent Observer Mission of Palestine condemned those assassinations and the continuing massacres of Palestinian civilians; the perpetrators should be held accountable for their crimes. UN وقد أدانت البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين تلك الاغتيالات والمذابح المستمرة للمدنيين الفلسطينيين؛ وينبغي مساءلة المرتكبين عن جرائمهم.
    The Permanent Observer Mission of Palestine insisted that UNRWA and other United Nations agencies should be allowed to fulfil their mandates free from harassment, intimidation, obstruction and destruction. UN وتصر البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين على ضرورة السماح للأونروا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى بالوفاء بولاياتها بعيدا عن التحرش، والتخويف، والعرقلة والتدمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more