"البعد الاجتماعي للتنمية" - Translation from Arabic to English

    • the social dimension of development
        
    • the social dimension of globalization
        
    One delegate noted that the creation of jobs in countries of origin is a critical step in enhancing the social dimension of development and migration. UN ولاحظ أحد المندوبين أن إيجاد فرص عمل في بلدان المنشأ يُعد خطوة حاسمة في تعزيز البعد الاجتماعي للتنمية والهجرة.
    Non-recurrent publication: impact of economic variables on the social dimension of development UN منشور غير متكرر: أثر المتغيرات الاقتصادية على البعد الاجتماعي للتنمية
    My country advocates a reform of the international financial system that takes account of the social dimension of development and does not jeopardize nations' capacity to pursue their national development objectives. UN ويدعو وفدي إلى إجراء إصلاح للنظام المالي الدولي يراعى فيه البعد الاجتماعي للتنمية ولا يمس بقدرة الدول على متابعة أهدافها الإنمائية الوطنية.
    Switzerland wants to continue and to strengthen its support for health and education programmes, to promote a balanced partnership between men and women, to reinforce the social dimension of development and to continue the fight against poverty. UN وتريد سويسرا أن تعمل على مواصلة وتعزيز دعمها للبرامج الصحية والتعليمية، والنهوض بشراكة متوازنة بين الرجال والنساء، وتعزيز البعد الاجتماعي للتنمية ومواصلة مكافحة الفقر.
    Group of 77 (draft resolution on the social dimension of globalization) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار عن البعد الاجتماعي للتنمية)
    Contributions by UNDP in this area will be critical for supporting the shift in the Government's programme towards placing more emphasis on the social dimension of development. UN وسيكون اسهام البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال حاسما فيما يتعلق بدعم تحقيق تحول في برنامج الحكومة يرمي الى مزيد من التشديد على البعد الاجتماعي للتنمية.
    Moreover, failure to deal with the importance of the social dimension of development can foil efforts at sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم التعامل مع أهمية البعد الاجتماعي للتنمية يمكن أن يحبط الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    However, we need to invest more in the social dimension of development by enhancing the role of the Economic and Social Council so as to meet the legitimate aspirations of our peoples. UN بيد أنه يلزمنا زيادة الاستثمار في البعد الاجتماعي للتنمية بتحسين الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يفي بتطلعات شعوبنا المشروعة.
    254. Another key issue which he highlighted was the social dimension of development. UN 24 - أما القضية الأساسية الأخرى التي أبرزها، فهي البعد الاجتماعي للتنمية.
    However, with the recognition by the rich countries and the international financial institutions of the importance of the social dimension of development, an important step had been taken and priority had been given to social policies at all levels with a view to promoting progress and social justice. UN على أنها أضافت أن إدراك البلدان الغنية والمؤسسات المالية الدولية ﻷهمية البعد الاجتماعي للتنمية كان خطوة هامة حيث تم إعطاء اﻷولوية للسياسات الاجتماعية على جميع المستويات بغرض تعزيز التقدم وتعزيز العدالة الاجتماعية.
    The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development. UN ١١ - فمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد الاجتماعي للتنمية.
    The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development. UN ١١ - فمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد الاجتماعي للتنمية.
    43. The Commission could strengthen its role as the main actor responsible for substantive support to the Council on the social dimension of development by providing integrated inputs from all summits, conferences and commissions of the United Nations related to social issues. UN 43 - ويمكن للجنة أن تعزز دورها بوصفها الجهة الفاعلة الرئيسية المسؤولة عن الدعم الفني المقدم إلى المجلس بشأن البعد الاجتماعي للتنمية من خلال توفير مدخلات متكاملة من جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات ولجان الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا الاجتماعية.
    reflect a consensus on the importance of the social dimension of development. UN ٦٩- وتعكس الالتزامات العشرة التي يتضمنها إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية)٠٤( توافقاً في اﻵراء إزاء أهمية البعد الاجتماعي للتنمية.
    5. The increasing emphasis being placed on the social dimension of development by the United Nations system, including the World Bank (see also para. 3 above), has resulted in important progress towards an integrated approach to democracy, development, and human rights. UN ٥ - أدت زيادة تشديد منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي، على البعد الاجتماعي للتنمية )انظر الفقرة ٣ أعلاه(، إلى إحراز تقدم هام صوب نهج متكامل بشأن الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان.
    14. Mr. MUJICA (Cuba) said that, ever since the adoption of resolution 47/92 on the convening of a world summit for social development, the social dimension of development had been a core concern of the international community. UN ١٤ - السيد موهيكا )كوبا(: قال إنه منذ اعتماد القرار ٤٧/٩٢ المتعلق بالدعوة الى عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، أصبح البعد الاجتماعي للتنمية في صميم شواغل المجتمع الدولي، وبعد أن ظل الانسان طويــلا محــل تجربة المؤسسات والسلطات الاقتصادية والسياسية التي تحكمت في وجوده باسم النظريات
    There will be a closed meeting of the Group of 77 (draft resolution on the social dimension of globalization) on Tuesday, 19 October 2004, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 9. UN تعقد جلسة مغلقة لمجموعة الـ 77 (مشروع قرار عن البعد الاجتماعي للتنمية) يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 الى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more