Those remains in the Night Room, they were human? | Open Subtitles | تلك البقايا التى بالغرفة الليلية هل كانت بشرية؟ |
We found these remains in our victim's warehouse last night. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه البقايا في مخزن ضحيّتنا ليلة أمس. |
Well, excellent work, given the condition of the remains. | Open Subtitles | حسناً , عمل ممتاز بالنظر إلى حالة البقايا |
Nuclear residue won't go away, but antimatter, it wants to disappear. | Open Subtitles | البقايا النووية لا تختفي، لكن المادة المضادة تريد أن تختفي |
The residues are briquetted before or after carbonizing. | UN | ويجري تحويل البقايا إلى كتل صغيرة قبل أو بعد تفحمها. |
However, Iraq continued to block the removal of the remnants. | UN | ومع هذا، فإن العراق يواصـل منـع نقـل هـذه البقايا. |
Whatever you want. We've got some leftovers too, in the fridge. | Open Subtitles | كل ما تريد ، كما لدينا بعض البقايا في الثلاجة |
You seem to have finished your allotted with the remains, Dr. Stires. | Open Subtitles | يبدو انك انهيت الفترة المخصصة لكِ لفحص البقايا أيها الطبيب ستيرز |
He's teaching a Human remains Recovery class at the body farm. | Open Subtitles | إنه يدرس في حصة إسترجاع البقايا البشرية في مزرعة الجثث |
The rats scattered the remains, so give me a 5-meter radius. | Open Subtitles | بعثرت الجرذان البقايا لذا صوَر بدائرة نصف قطرها خمسة امتار |
You know, Peter, we wouldn't have to be messing around with ghosts if you hadn't desecrated those Indian remains. | Open Subtitles | كما تعلم , بيتر .. لم يكن علينا العبث مع الأشباح لو لم تدنس تلك البقايا الهندية |
There are a few more remains that need removal. | Open Subtitles | هنالك المزيد من البقايا أكثر مما تحتاج إزالته |
In Iraq there were some remains. They'd been buried alive. | Open Subtitles | في العراق، كانت هناك بعض البقايا وقد دفنوا أحياء |
Tool marks on the remains indicate that he's left-handed. | Open Subtitles | اثار الأدوات على البقايا تشير الى انه اعسر |
They never find the remains because he unloads the meat somewhere. | Open Subtitles | لم يعثروا على البقايا لأنه يُلقي بالبقايا في مكان ما |
Presumably, the organic remains have been removed to the laboratory? | Open Subtitles | افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟ |
Those two sets of remains we've found so far are inconclusive. | Open Subtitles | تلك الإثنان من مجموعات البقايا وجدنا حتى الآن غير حاسمون. |
Such residue cannot be washed off and remains identifiable for several weeks. | UN | فهذه البقايا لا يمكن أن تمحى وتبقى بيّنة لعدة أسابيع. |
The first samples of residues collected were tested in an " itemizer " , which only gives an indication of the explosives. | UN | وقد جرى اختبار العينات الأولى التي جمعت من البقايا في " جهاز تصنيف " لا يعطي سوى مؤشر على المتفجرات. |
The Deputy Prime Minister sought to have Iraqi personnel involved in the Commission's investigation and analysis of the remnants. | UN | وقد سعى نائب رئيس الوزراء إلى أن يشترك أفراد عراقيون فيما ستجريه اللجنة من تحقيق وتحليل بشأن هذه البقايا. |
Marabou storks and jackals muscle in on the leftovers. | Open Subtitles | تتزاحم لقالق أبي سعنٍ وآباء آوي على البقايا |
If your boyfriend wants to fix his ride up, might want to go over there and find scraps. | Open Subtitles | إذا أراد صديقك أن يصلح سيارته بنفسه ربما يود الذهاب إلى هناك و يجد بعض البقايا |
Yeah, it's made of debris and other rocky bits of gobbledygook. | Open Subtitles | نعم, انها مصنوعة من الركام وبعض البقايا الآخرى |
And we still have all those left over for us. Mine. | Open Subtitles | اجل , و تبقت تلك البقايا من اجلنا هذة لى |
The only remnant of The Special was a double-Decker couch. | Open Subtitles | البقايا الوحيدة التي يملكها المميز .هي أريكة الباص بطابقين |
A perceptible deterioration has been observed in the condition of the tailings storage facilities due to degradation and disrepair of the protective coverings and structures. | UN | ولوحظ تدهور ملحوظ في حالة مرافق تخزين البقايا بسبب تردي الأغطية والهياكل الوقائية وحاجتها إلى الترميم. |
Ahem. If anyone asks, you have not seen me. I just need to find somewhere to stash the ashes. | Open Subtitles | لو سألكِ احد، انتِ لم ترينى احتاج إلى مكان لأخبئ البقايا |
The ruins of this camp are in fact the ruins of a mine. | Open Subtitles | البقايا الخربة من ذلك المعسكر هي في حقيقة الأمر البقايا الخربة مني أنا |
I got the pancake and fried leftover from the Lunar New Year, and made them into a pancake stew. | Open Subtitles | لقد أحضرت الفطائر و البقايا المقلية من رأس السنة القمرية و حولتهم إلى حساء الفطائر |
Detective, what is the date you sent the scrapings to the crime lab to be analyzed? | Open Subtitles | أيها المحقق, ما التاريخ الذي أرسلت به البقايا للمختبر الجنائي لتحلل؟ |
The lingering vestiges of colonialism blemished the good image of the Organization as a strong defender of fundamental rights for all peoples. | UN | وذكرت أن البقايا العالقة للاستعمار تشوه الصورة الحسنة للمنظمة بوصفها من المدافعين بقوة عن الحقوق الأساسية لجميع الشعوب. |