"البلدان المانحة إلى" - Translation from Arabic to English

    • donor countries to
        
    • donors to
        
    • the donor countries
        
    • from donor countries
        
    The generous contributions of donor countries to the Trust Fund are gratefully acknowledged. UN وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى الصندوق الاستئماني.
    The generous contributions of donor countries to both trust funds are gratefully acknowledged. UN وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين.
    I call upon donor countries to support the efforts of the parties in order to take advantage of the progress and investments made to date. UN وإنني أدعو البلدان المانحة إلى دعم جهود الطرفين قصد الاستفادة من التقدم المحرز ومما استُثمر في هذا المجال حتى الآن.
    I call upon donor countries to support the parties in order to take advantage of the progress and investments made to date. UN وأدعو البلدان المانحة إلى دعم الطرفين من أجل الاستفادة من التقدم المحرز والاستثمارات المقدمة إلى يومنا هذا.
    I therefore call on donor countries to continue to come forward and assist the Lebanese Armed Forces to improve their logistical and operational capabilities. UN وبالتالي، أدعو البلدان المانحة إلى المضي في مساعدة الجيش اللبناني لتحسين قدراته على الصعيد اللوجستي وصعيد العمليات.
    The Council could invite donor countries to substantially raise their voluntary contributions to United Nations Funds and Programmes for their activities in Africa. UN وباستطاعة المجلس أن يدعو البلدان المانحة إلى الزيادة في حجم تبرعاتها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها لغرض أنشطتها في أفريقيا زيادة كبيرة.
    20. The Council calls on donor countries to ensure that their funding systems facilitate early, integrated approaches for recovery. UN 20 - يدعو المجلس البلدان المانحة إلى كفالة أن تيسر نظمها التمويلية نهجاً مبكرة ومتكاملة لإعادة الإنعاش.
    34. Many delegations expressed concern about the decline in ODA and called on donor countries to increase their support to UNICEF. UN ٣٤ - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية ودعت البلدان المانحة إلى زيادة دعمها لليونيسيف.
    The Forum may wish to call upon donor countries to: UN وقد يرغب المنتدى في دعوة البلدان المانحة إلى القيام بما يلي:
    The Council calls on donor countries to ensure that their funding systems facilitate early, integrated approaches for recovery. UN ويدعو المجلس البلدان المانحة إلى ضمان أن تسهل نظم تمويلها اتباع النهج المبكرة المتكاملة من أجل اﻹنعاش.
    The report also provided some preliminary estimates of ODA flows from donor countries to recipient countries in 1997. UN كما تضمن التقرير تقديرات أولية عن تدفق المساعدة اﻹنمائية الرسمية من البلدان المانحة إلى البلدان المتلقية في عام ١٩٩٧.
    The EU thus calls on the donor countries to commit themselves as soon as possible to fulfilling those pledges. UN ولذلك يدعو الاتحاد البلدان المانحة إلى أن تلتزم بأسرع ما يمكن بالوفاء بتلك التعهدات.
    He called on donor countries to live up to the commitments of the Paris Declaration. UN ودعا البلدان المانحة إلى الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان باريس.
    He called upon donor countries to provide the resources required to implement these activities. UN ودعا البلدان المانحة إلى تقديم الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه الأنشطة.
    My delegation supports the call for donor countries to continue to make funds available for the reconstruction efforts in Afghanistan. UN ويؤيد وفدي دعوة البلدان المانحة إلى مواصلة إتاحة الأموال لجهود إعادة الإعمار في أفغانستان.
    We call upon the donor countries to extend financial support to this effort. UN وندعو البلدان المانحة إلى تقديم المساعدة المالية لهذا الجهد.
    The Security Council calls on donor countries to help the ECOWAS Member States implement these steps. UN ويدعو مجلس الأمن البلدان المانحة إلى مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة على تنفيذ هذه الخطوات.
    In this regard, the Group called on donor countries to give support to this initiative. UN وفي هذا الصدد، تدعو المجموعة البلدان المانحة إلى تقديم دعمها لهذه المبادرة.
    He called upon donor countries to provide the resources required to implement these activities. UN ودعا البلدان المانحة إلى تقديم الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه الأنشطة.
    He called upon donor countries to provide the resources required to implement these activities. UN ودعا البلدان المانحة إلى تقديم الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه الأنشطة.
    The trend for donors to provide supplementary resources is increasing and is expected to continue through 2001 and into 2002. UN واتجاه البلدان المانحة إلى تقديم موارد تكميلية آخذ في التزايد، ويتوقع أن تستمر هذه الزيادة خلال عام 2001 وأن تصل إلى عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more