The generous contributions of donor countries to the Trust Fund are gratefully acknowledged. | UN | وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى الصندوق الاستئماني. |
The generous contributions of donor countries to both trust funds are gratefully acknowledged. | UN | وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين. |
I call upon donor countries to support the efforts of the parties in order to take advantage of the progress and investments made to date. | UN | وإنني أدعو البلدان المانحة إلى دعم جهود الطرفين قصد الاستفادة من التقدم المحرز ومما استُثمر في هذا المجال حتى الآن. |
I call upon donor countries to support the parties in order to take advantage of the progress and investments made to date. | UN | وأدعو البلدان المانحة إلى دعم الطرفين من أجل الاستفادة من التقدم المحرز والاستثمارات المقدمة إلى يومنا هذا. |
I therefore call on donor countries to continue to come forward and assist the Lebanese Armed Forces to improve their logistical and operational capabilities. | UN | وبالتالي، أدعو البلدان المانحة إلى المضي في مساعدة الجيش اللبناني لتحسين قدراته على الصعيد اللوجستي وصعيد العمليات. |
The Council could invite donor countries to substantially raise their voluntary contributions to United Nations Funds and Programmes for their activities in Africa. | UN | وباستطاعة المجلس أن يدعو البلدان المانحة إلى الزيادة في حجم تبرعاتها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها لغرض أنشطتها في أفريقيا زيادة كبيرة. |
20. The Council calls on donor countries to ensure that their funding systems facilitate early, integrated approaches for recovery. | UN | 20 - يدعو المجلس البلدان المانحة إلى كفالة أن تيسر نظمها التمويلية نهجاً مبكرة ومتكاملة لإعادة الإنعاش. |
34. Many delegations expressed concern about the decline in ODA and called on donor countries to increase their support to UNICEF. | UN | ٣٤ - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية ودعت البلدان المانحة إلى زيادة دعمها لليونيسيف. |
The Forum may wish to call upon donor countries to: | UN | وقد يرغب المنتدى في دعوة البلدان المانحة إلى القيام بما يلي: |
The Council calls on donor countries to ensure that their funding systems facilitate early, integrated approaches for recovery. | UN | ويدعو المجلس البلدان المانحة إلى ضمان أن تسهل نظم تمويلها اتباع النهج المبكرة المتكاملة من أجل اﻹنعاش. |
The report also provided some preliminary estimates of ODA flows from donor countries to recipient countries in 1997. | UN | كما تضمن التقرير تقديرات أولية عن تدفق المساعدة اﻹنمائية الرسمية من البلدان المانحة إلى البلدان المتلقية في عام ١٩٩٧. |
The EU thus calls on the donor countries to commit themselves as soon as possible to fulfilling those pledges. | UN | ولذلك يدعو الاتحاد البلدان المانحة إلى أن تلتزم بأسرع ما يمكن بالوفاء بتلك التعهدات. |
He called on donor countries to live up to the commitments of the Paris Declaration. | UN | ودعا البلدان المانحة إلى الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان باريس. |
He called upon donor countries to provide the resources required to implement these activities. | UN | ودعا البلدان المانحة إلى تقديم الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه الأنشطة. |
My delegation supports the call for donor countries to continue to make funds available for the reconstruction efforts in Afghanistan. | UN | ويؤيد وفدي دعوة البلدان المانحة إلى مواصلة إتاحة الأموال لجهود إعادة الإعمار في أفغانستان. |
We call upon the donor countries to extend financial support to this effort. | UN | وندعو البلدان المانحة إلى تقديم المساعدة المالية لهذا الجهد. |
The Security Council calls on donor countries to help the ECOWAS Member States implement these steps. | UN | ويدعو مجلس الأمن البلدان المانحة إلى مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة على تنفيذ هذه الخطوات. |
In this regard, the Group called on donor countries to give support to this initiative. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو المجموعة البلدان المانحة إلى تقديم دعمها لهذه المبادرة. |
He called upon donor countries to provide the resources required to implement these activities. | UN | ودعا البلدان المانحة إلى تقديم الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه الأنشطة. |
He called upon donor countries to provide the resources required to implement these activities. | UN | ودعا البلدان المانحة إلى تقديم الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه الأنشطة. |
The trend for donors to provide supplementary resources is increasing and is expected to continue through 2001 and into 2002. | UN | واتجاه البلدان المانحة إلى تقديم موارد تكميلية آخذ في التزايد، ويتوقع أن تستمر هذه الزيادة خلال عام 2001 وأن تصل إلى عام 2002. |