They followed ENDF troops to the border town of El Barde, where they settled alongside the host community. | UN | ولحقوا قوات الدفاع الوطني الإثيوبية حتى البلدة الحدودية، الباردي، حيث استقروا إلى جانب المجتمع المحلي المضيف. |
UNMIS patrols in Abyei town resumed immediately after the fighting. | UN | واستأنفت دوريات البعثة جولاتها في البلدة فور انتهاء القتال. |
According to United Nations reports, the entire town was intentionally burned. | UN | ووفقا لتقارير الأمم المتحدة فإن البلدة بأكملها قد أُحرقت عمدا. |
Two German tourists were injured, one seriously, when their car was stoned in Kalkiliya, after they had inadvertently entered the town. | UN | وأصيب سائحان ألمانيان، أحدهما إصابة بليغة، عندما رجمت سيارتهما بالحجارة في قلقيلية، بعد أن دخلا البلدة من غير قصد. |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter over Posusje, which faded 25 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة. |
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-east of Knin, which landed at the town. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وهبطت في تلك البلدة. |
Miscellaneous damage was also done to the town's electricity network. | UN | كما أدى القصف إلى إلحاق أضرار مختلفة في شبكة البلدة الكهربائية. |
This has isolated the town from almost all its agricultural land, while surrounding villages are separated from its markets and services. | UN | وقد أفضى ذلك إلى عزل البلدة عن كل أراضيها الزراعية تقريبا، في حين عزلت القرى المحيطة عن أسواقها وخدماتها. |
In the town visited by the mission, Majd-al-Krum residents testified that Israeli artillery was located near the town during the conflict. | UN | وفي بلدة مجد الكروم التي زارتها البعثة، أفاد السكان أن المدفعية الإسرائيلية نُصبت على مقربة من البلدة أثناء النـزاع. |
There was no warning before the first attack on the town. | UN | ولم يتم توجيه أي تحذير قبل وقوع الهجوم على البلدة. |
The largest concentration was along a river and near the town. | UN | وكان أكبر تجمع يوجد على طول أحد الأنهار وقرب البلدة. |
In the days following the attack some looting in the town occurred but it is unclear who was responsible for this activity. | UN | وخلال الأيام التي تلت الهجوم، حدثت بعض عمليات النهب في البلدة إلا أن الجهة المسؤولة عن هذا العمل ليست واضحة. |
Nothing more important than making sure you get out of town. | Open Subtitles | لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة |
See, we take the rules of this town seriously, unlike your boss. | Open Subtitles | إننا نأخذ قواعد هذه البلدة على محمل الجد على خلاف رئيسك. |
but really it's that this town isn't ready for you. | Open Subtitles | لكن في الواقع أنّ هذه البلدة غير مستعدّة لك. |
Really, just an overgrown triple lot on the edge of town. | Open Subtitles | حقيقةً، كان مجرد ثلاثة أراضٍ كبيرةٍ خالية في زاوية البلدة. |
That she talked him into doing things. (phone buzzes) God, what is it with cops in this town? | Open Subtitles | وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة |
He had to go pick up a new thermostat in town. | Open Subtitles | لقد وجب عليه الذهاب لإحضار مُنظّم الحرارة الجديد من البلدة |
There's a system. Cash goes to my dude across town. | Open Subtitles | . هنالك نظام . الأموال تذهب لصديقى عبر البلدة |
If he stays, I'll drive him to the country and leave him. | Open Subtitles | إذا ظل الكلب هنا, فسأوصله إلى خارج البلدة و أتركه هناك |
Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the Old city. | UN | ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة. |
It's the town and county... it's a good bank, isn't it? | Open Subtitles | إنه بنك البلدة و المقاطعة إنه بنك جيد ,أليس كذلك؟ |
At least go to the village first and get help. | Open Subtitles | على الأقل أذهب إلى البلدة أولاً وأحصل على المساعدة |
The other structure is Municipal, with cities headed by city Mayors and Townships headed by township Commissioners. | UN | أما المستوى الآخر فهو الهيكل البلدي حيث يرأس المدن عُمدة المدينة ويرأس البلدات مفوض البلدة. |
- An access road was paved to the Moleda service centre and to two schools in this locality. | UN | تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة. |
Our analyst is searching for suspects outside of the community. | Open Subtitles | محللنا يبحث عن مشتبه بهم . من خارج البلدة |
In Burundi, the government has manifested interest in a nation-wide adoption of the UNCDF grants model on the commune level. | UN | وفي بوروندي، أبدت الحكومة اهتماما باعتماد نموذج لمنح الصندوق على صعيد وطني، ابتداء من مستوى البلدة. |
The main problem facing this municipality is the question of financial and material resources for reconstruction efforts. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء. |