"البلدة" - Translation from Arabic to English

    • town
        
    • country
        
    • city
        
    • county
        
    • village
        
    • township
        
    • locality
        
    • the community
        
    • the commune
        
    • municipality
        
    They followed ENDF troops to the border town of El Barde, where they settled alongside the host community. UN ولحقوا قوات الدفاع الوطني الإثيوبية حتى البلدة الحدودية، الباردي، حيث استقروا إلى جانب المجتمع المحلي المضيف.
    UNMIS patrols in Abyei town resumed immediately after the fighting. UN واستأنفت دوريات البعثة جولاتها في البلدة فور انتهاء القتال.
    According to United Nations reports, the entire town was intentionally burned. UN ووفقا لتقارير الأمم المتحدة فإن البلدة بأكملها قد أُحرقت عمدا.
    Two German tourists were injured, one seriously, when their car was stoned in Kalkiliya, after they had inadvertently entered the town. UN وأصيب سائحان ألمانيان، أحدهما إصابة بليغة، عندما رجمت سيارتهما بالحجارة في قلقيلية، بعد أن دخلا البلدة من غير قصد.
    AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter over Posusje, which faded 25 kilometres north of the town. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة.
    North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-east of Knin, which landed at the town. UN رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وهبطت في تلك البلدة.
    Miscellaneous damage was also done to the town's electricity network. UN كما أدى القصف إلى إلحاق أضرار مختلفة في شبكة البلدة الكهربائية.
    This has isolated the town from almost all its agricultural land, while surrounding villages are separated from its markets and services. UN وقد أفضى ذلك إلى عزل البلدة عن كل أراضيها الزراعية تقريبا، في حين عزلت القرى المحيطة عن أسواقها وخدماتها.
    In the town visited by the mission, Majd-al-Krum residents testified that Israeli artillery was located near the town during the conflict. UN وفي بلدة مجد الكروم التي زارتها البعثة، أفاد السكان أن المدفعية الإسرائيلية نُصبت على مقربة من البلدة أثناء النـزاع.
    There was no warning before the first attack on the town. UN ولم يتم توجيه أي تحذير قبل وقوع الهجوم على البلدة.
    The largest concentration was along a river and near the town. UN وكان أكبر تجمع يوجد على طول أحد الأنهار وقرب البلدة.
    In the days following the attack some looting in the town occurred but it is unclear who was responsible for this activity. UN وخلال الأيام التي تلت الهجوم، حدثت بعض عمليات النهب في البلدة إلا أن الجهة المسؤولة عن هذا العمل ليست واضحة.
    Nothing more important than making sure you get out of town. Open Subtitles لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة
    See, we take the rules of this town seriously, unlike your boss. Open Subtitles إننا نأخذ قواعد هذه البلدة على محمل الجد على خلاف رئيسك.
    but really it's that this town isn't ready for you. Open Subtitles لكن في الواقع أنّ هذه البلدة غير مستعدّة لك.
    Really, just an overgrown triple lot on the edge of town. Open Subtitles حقيقةً، كان مجرد ثلاثة أراضٍ كبيرةٍ خالية في زاوية البلدة.
    That she talked him into doing things. (phone buzzes) God, what is it with cops in this town? Open Subtitles وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة
    He had to go pick up a new thermostat in town. Open Subtitles لقد وجب عليه الذهاب لإحضار مُنظّم الحرارة الجديد من البلدة
    There's a system. Cash goes to my dude across town. Open Subtitles . هنالك نظام . الأموال تذهب لصديقى عبر البلدة
    If he stays, I'll drive him to the country and leave him. Open Subtitles إذا ظل الكلب هنا, فسأوصله إلى خارج البلدة و أتركه هناك
    Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the Old city. UN ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة.
    It's the town and county... it's a good bank, isn't it? Open Subtitles إنه بنك البلدة و المقاطعة إنه بنك جيد ,أليس كذلك؟
    At least go to the village first and get help. Open Subtitles على الأقل أذهب إلى البلدة أولاً وأحصل على المساعدة
    The other structure is Municipal, with cities headed by city Mayors and Townships headed by township Commissioners. UN أما المستوى الآخر فهو الهيكل البلدي حيث يرأس المدن عُمدة المدينة ويرأس البلدات مفوض البلدة.
    - An access road was paved to the Moleda service centre and to two schools in this locality. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة.
    Our analyst is searching for suspects outside of the community. Open Subtitles محللنا يبحث عن مشتبه بهم . من خارج البلدة
    In Burundi, the government has manifested interest in a nation-wide adoption of the UNCDF grants model on the commune level. UN وفي بوروندي، أبدت الحكومة اهتماما باعتماد نموذج لمنح الصندوق على صعيد وطني، ابتداء من مستوى البلدة.
    The main problem facing this municipality is the question of financial and material resources for reconstruction efforts. UN والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more