Supervision of construction projects related to the above-mentioned petrol storage facilities | UN | الإشراف على مشاريع التشييد المتصلة بمرافق تخزين البنزين الآنفة الذكر |
Million litres of petrol, oil and lubricants for generators | UN | ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمولدات |
27.6 million litres of diesel, 1 million litres of kerosene and gasoline and 49.9 million litres of Jet A-1 fuel | UN | 27.6 مليون لتر من وقود الديزل ومليون لتر من البنزين والكيروسين و 49.9 مليون لتر من وقود الطائرات |
The gasoline station in Arusha would enable the Tribunal to secure tax exemption on the purchase of fuel and lubricants; | UN | وستمكن محطة البنزين المقامة في أروشا المحكمة من الحصول على إعفاء ضريبي على المشتريات من الوقود ومواد التشحيم؛ |
I have to pay for my own gas, you know. | Open Subtitles | علي أن أدفع قيمة البنزين الآن , كما تعلمين |
Like a foot just disappeared off the gas pedal. | Open Subtitles | حتى أثار القدم إختفت من عند دواسة البنزين. |
Storage and supply of 2.6 million litres of petrol, oil and lubricants for 16 contingent-owned naval vessels | UN | تخزين وتوريد 2.6 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لـ 16 سفينة مملوكة للوحدات |
18.9 million litres of diesel for generators, 9.8 million litres of petrol for vehicles and 1.3 million litres of aviation fuel | UN | 18.9 مليون لتر من وقود الديزل و 9.8 ملايين لتر من البنزين و 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات |
Spare parts, repair and maintenance 226.5 petrol, oil and lubricants 222.6 | UN | قطع الغيار والاصلاحات والصيانة ٢٢٦,٥ البنزين والزيوت ومواد التشحيم ٢٢٢,٦ |
The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. | UN | أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين. |
(vi) petrol tank plus metering equipment . 489 000 | UN | ' ٦ ' صهاريج البنزين والمياه ومعدات القياس |
Lead in gasoline is phased out in all countries. | UN | التخلص من الرصاص في البنزين في جميع البلدان. |
Lead in gasoline is phased out in all countries. | UN | التخلص من الرصاص في البنزين في جميع البلدان. |
Lead in gasoline is phased out in all countries. | UN | التخلص من الرصاص في البنزين في جميع البلدان. |
No, bastard drank a boatload of gasoline, then lit himself on fire. | Open Subtitles | كلا, لقد شرب الوغد برميلًا من البنزين ثم أشعل النار بنفسه |
Pouring gasoline on the fires of these crazy fringe theories. | Open Subtitles | صب البنزين على نيران هذه النظريات المتطرفة و المجنونة |
You pay for the gas. We'll pay for our own lodging, okay? | Open Subtitles | اذا انت ستدفع ثمن البنزين ونحن سندفع ثمن السكن الخاص بنا |
He just informed me that I cannot buy gas here. | Open Subtitles | وقد أخبرني أنه لا يمكنني شراء البنزين من هنا |
I finally got the gas pedal extension where I like it. | Open Subtitles | لقد جلبت أخيراً ملحق دواسة البنزين في المنطقة المناسبة ليّ |
Or he bribed the gas station guy at the last stop. | Open Subtitles | أو أنه رشى عامل محطة البنزين في أخر توقف لنا |
For example, in normal food we see the creation of benzene. | Open Subtitles | على سبيل المثال، في الغذاء الطبيعي نحن نشاهد تكوّن البنزين. |
These transformation products are considered brominated analogues of the TSMP Track 1 polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. | UN | وتعتبر منتجات التحويل هذه مثيلات مبرومة للمسار 1 TSMP بديوكسين ثنائي البنزين والفيوران ثنائي البنزين المتعددة البرومة. |
Litres of petroleum, oil and lubricants for air transportation. | UN | لتر من البنزين والزيت ومواد التشحيم لاستخدامها في النقل الجوي. |
:: Storage and supply of 24.4 million litres of diesel, as well as oil and lubricants for generators | UN | :: تخزين 24.4 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بمولدات الطاقة الكهربائية، والإمداد بها |
There is no specific information available or measures taken to reduce HCB releases. | UN | ولا توجد معلومات محددة أو تدابير متخذة بشأن الحد من إطلاقات سداسي كلور البنزين. |