"البيئة والموارد الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • Environment and Natural Resources
        
    • environment and natural resource
        
    • environmental and natural resource
        
    • environmental and natural resources
        
    • Ecology and Natural Resources
        
    • DENR
        
    Proposal and implementation of measures to protect the Environment and Natural Resources within the framework of space applications; UN :: اقتراح تدابير لحماية البيئة والموارد الطبيعية وتنفيذها في إطار التطبيقات الفضائية؛
    New policy initiatives increasingly recognized the role of civil society in the protection, conservation, management and sustainable development of Environment and Natural Resources. UN ويتزايد عدد مبادرات السياسات التي تسلم بدور المجتمع المدني في حماية البيئة والموارد الطبيعية والمحافظة عليها وإدارتها وتنميتها على نحو مستدام.
    Developing countries must also put in place credible policies and a legal framework to preserve the Environment and Natural Resources. UN كما يجب على البلدان النامية أن تضع موضع التنفيذ سياسات موثوقة وإطاراً قانونيا لصيانة البيئة والموارد الطبيعية.
    (vii) Promote environment and natural resource economics to ensure equitable growth and sustainable development; UN ' 7` تعزيز اقتصاديات البيئة والموارد الطبيعية لكفالة النمو المتكافئ والتنمية المستدامة؛
    * Gender, Women and Youth Unit in the Ministry of Environment and Natural Resources; UN :: وحدة الجنسانية والمرأة والشباب بوزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    CDI efforts complement the programmes of the Ministry of the Environment and Natural Resources (SEMARNAT) UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Executing Agency: Ministry of Environment and Natural Resources and Ministry of Industry UN الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الصناعة
    (i) The Environment and Natural Resources and remote sensing: UN ' ١ ' البيئة والموارد الطبيعية والاستشعار عن بعد :
    The Government of El Salvador, which accorded a high priority to the protection of the environment and sustainable development, had established a Ministry of the Environment and Natural Resources. UN وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    In addition, some attention will be paid to Environment and Natural Resources management. UN وإضافة إلى ذلك، سيولى بعض الاهتمام ﻹدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    In addition, some attention will be paid to Environment and Natural Resources management. UN إضافة إلى ذلك، سيولى بعض الاهتمام ﻹدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Permanent Secretary, Ministry for the Environment and Natural Resources UN اﻷمين الدائم لوزارة البيئة والموارد الطبيعية
    His Excellency The Honourable William Harrington, Minister of the Environment and Natural Resources of Zambia. UN سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا.
    His Excellency The Honourable William Harrington, Minister of the Environment and Natural Resources of Zambia. UN سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا.
    Environment and Natural Resources management remain among the priority sectors. UN وتبقى إدارة البيئة والموارد الطبيعية بين اﻷولويات القطاعية.
    The meeting recommended integrated management programmes and a participatory programme on both Environment and Natural Resources. UN وأوصى الاجتماع بالاضطلاع ببرامج إدارة متكاملة وببرنامج تشاركي بشأن البيئة والموارد الطبيعية.
    Some of these plans and strategies have recommended a review of the institutional organization for improved management of the Environment and Natural Resources. UN وقد أوصت بعض هذه الخطط والاستراتيجيات بإجراء استعراض للتنظيم المؤسسي، سعيا إلى تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    environment and natural resource Cross-cutting Programme UN برنامج شامـــل فـــي مجال البيئة والموارد الطبيعية
    b. environmental and natural resource Management Training Programmes; UN برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    It will offer a low-cost solution to developing countries in environmental and natural resources management, and will deliver distinct results within two bienniums. UN كما سيقدم حلا منخفض التكاليف للبلدان النامية في إدارة البيئة والموارد الطبيعية ويحقق نتائج متميزة خلال فترتي السنتين.
    Ministry of Ecology and Natural Resources Ukraine UN وزارة البيئة والموارد الطبيعية - أوكرانيا
    DENR also changed the criteria for selection of participating people's organizations. UN كما قامت وزارة البيئة والموارد الطبيعية بتغيير المعايير الرامية إلى اختيار المنظمات الشعبية المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more