"البيئه" - Translation from Arabic to English

    • environment
        
    • environmental
        
    He wrote 3 majority opinions protective of the environment. Open Subtitles كتب ثلاثة اراء متفق عليها بشان حماية البيئه
    Okay, I understand you are frustrated and I give you permission to physicalize your anger appropriately within the environment. Open Subtitles حسناً، أنا أفهم أنتَ محبط و أعطيكَ الإذن بأن تجعل غضبكَ جسدي مناسباً لهذه البيئه
    The stuff of life is so malleable that once it got started, the environment molded it into a staggering variety of forms-- Open Subtitles أجزاء الحياه مرنه للغايه فعندما بدأت شكلتها البيئه لتنوع مذهل من الأشكال
    And in this environment, Agent Gibbs, that's good enough for me. Open Subtitles وفى هذه البيئه عميل جيبز هذا شئ جيد كفايه بالنسبه لى
    The whole environmental club is making them for green week. Open Subtitles جميع أعضاء النادي البيئي سيقدمون مشاريعهم الخاصه بأسبوع البيئه
    The environment in the lab is monitored every 12 seconds. We're clear. Open Subtitles البيئه في المختبر ترصد كل 12 ثانيه نحن امنون
    It appears that the environment suit fused with your body but we're working on that. Open Subtitles يبدو ان بدلة البيئه انصهرت مع جسدك ولكننا نعمل على ذلك
    We've got to think a lot more about the environment. Open Subtitles يجب علينا التفكير اكثر بكثير ازاء البيئه
    Marshall's souvenir was not so tiny, but the more he found himself being pushed toward the corporate world and away from his dream of saving the environment, the tighter he held on to that Fiero. Open Subtitles تذكار مارشال لم يكن صغيراً جداً ولكن كلما وجد نفسه مدفوعاً إلى عالم الشركات وبعيداً عن حلمه بالمحافظة على البيئه
    I think, it was also an environment where you were expected to be complicit in the lies of grownups. Open Subtitles كانت أيضـا البيئه عندمـا كنتِ مقحمـه في الأمور التي تخص البالغين والتي جعلتك متواطئه بسببهم
    I saw, my then post was an observer is be responsible for observing great environment Open Subtitles لا، أنا من موقعي كمراقب أسجل ملاحظتي حول البيئه
    It's one of the ways we have of processing the million bits of information in our environment around us. Open Subtitles لمعالجة ملايين البايتات من المعلومات في البيئه المحيطه بنا كما قلت اذا وجدت نفسك في غرفه
    OK, Liam, look, so if we invite you to stay with the firm in the new environment, what we'd have you do is pull an exhaustive redo with personnel, maybe... next week. Open Subtitles حسنا ليام انظر لو تم دعوتك للمكوث مع الشركة فى هذة البيئه الجديده كل ما سنود منك القيام بة هو عملية اعاده حصرية لنا
    We don't really know why any of the others died out, but the thought that any of our ancestors could have survived in this arid, open environment is difficult to comprehend. Open Subtitles لا نعرف لماذا انقرضت بقية الفصائل ولكن فكرة نجاة اسلافنا في هذه البيئه الجافه والمفتوحه صعبة الفهم
    Is behavior the person, the environment, or a combination of the two? Open Subtitles هل مرجعه لسلوك الشخص أم البيئه أم خليط من الإثنين؟
    I really like working in the extreme environment of ACT. Open Subtitles "أنا حقاً أحب العمل في البيئه القاسيه لـ "أكت
    All likely stimulants to appear in that environment. Open Subtitles جميعها مُنشطات مرجح ظهورها في تلك البيئه.
    A man with a thing... "To see which of your cars works best in the urban environment, Open Subtitles لمعرفة من السيارة الأفضل للعمل في البيئه الحضاريه
    The concept of identical environment construction... allows each of us to head confidently into each moment... with all the secure knowledge... it has been lived before. Open Subtitles مفهوم تركيب البيئه المتماثلة. ليسمح لنا بالثقه فى كل لحظه فى العلم الآمن.
    Boyd's dad was over last night, got the kid all whipped up over some environmental stuff. Open Subtitles لقد بالغ والد بويد امس جعل الطفل مرتعب بسبب تغيرات البيئه
    So now you say it could be environmental,it could be genetic,it could be anything. Open Subtitles لذا الان تقول انه ممكن انه مكتسب من البيئه اوأنه وراثي, هو يمكن ان يكون أي شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more