"البيئية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other environmental
        
    • of other
        
    • other multilateral environmental
        
    other environmental conventions have set up specific instruments for that purpose by identifying specific protocols of implementation. UN وقد وضعت الاتفاقيات البيئية الأخرى أدوات محددة لهذا الغرض عن طريق وضع بروتوكولات تنفيذية محددة.
    other environmental conventions have set up specific instruments for that purpose by identifying specific protocols of implementation. UN وقد وضعت الاتفاقيات البيئية الأخرى أدوات محددة لهذا الغرض عن طريق وضع بروتوكولات تنفيذية محددة.
    Technical assistance to other environmental agencies in Brazil and Latin America UN تقديم المساعدة التقنية للوكالات البيئية الأخرى في البرازيل وأمريكا اللاتينية
    other environmental effects last for some time and may even become permanent. UN وبعض الآثار البيئية الأخرى تدوم لبعض الوقت بل إنها قد تصبح دائمة.
    It presented its environmental projects and highlighted its experience working with companies to tackle climate change and other environmental issues. UN وقدمت مشاريعها البيئية وأبرزت خبرتها في العمل مع الشركات لمعالجة تغير المناخ والقضايا البيئية الأخرى.
    (iv) Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies; UN `4` الروابط وأوجه التوافق مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    These studies would also provide support and guidance for other environmental monitoring and assessment activities relating to Iraq's invasion and occupation of Kuwait; UN وتوفر هذه الدراسات أيضا دعماً وإرشاداً لأنشطة الرصد والتقدير البيئية الأخرى المتعلقة بغزو العراق واحتلاله للكويت؛
    Furthermore, some countries have introduced systems of payments for watershed protection and other environmental services. UN كما أن بعض البلدان اعتمد نظاما للدفع لحماية مستجمعات المياه وبعض الخدمات البيئية الأخرى.
    other environmental impacts related to the project; UN `14` الآثار البيئية الأخرى ذات الصلة بالمشروع؛
    other environmental impacts related to the project; UN `15` الآثار البيئية الأخرى المتصلة بالمشروع؛
    Thematic topic 4: Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN الموضوع 4: أوجه الترابط والتآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية
    Israel: links and synergy with other environmental conventions and national development strategies UN :: إسرائيل: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    Czech Republic: links and synergy with other environmental conventions and national development strategies UN :: الجمهورية التشيكية: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    4: Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN 4: الروابط ومجالات التفاعل مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية، حسب الاقتضاء
    4: Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية
    Thematic topic 4: Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN الموضوع 4: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية
    Principle 13 States shall develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage. UN وينص المبدأ 13 على أنه على الدول أن تسن قانوناً وطنياً يتعلق بالمسؤولية والتعويض لضحايا التلوث والأضرار البيئية الأخرى.
    other environmental releases, such as liquid effluents and solid residues, require laboratory analysis on a regular basis. UN وتتطلب الانبعاثات البيئية الأخرى مثل المواد السائلة والرواسب الصلبة، تحليلاًَ مختبرياً على أساس منتظم.
    If climate change and other environmental challenges were not addressed, it would be difficult to address poverty. UN لأن التغير المناخي والتحديات البيئية الأخرى إن لم يعالجا، سيكون من الصعب التصدي للفقر.
    Climate change has become a central issue on the international agenda, as have other environmental concerns relating to the maintenance of the global commons. UN وأصبح تغير المناخ قضية أساسية في جدول الأعمال الدولي، وكذلك الشواغل البيئية الأخرى المتعلقة بحفظ المشاعات العالمية.
    Focal points of other UN environmental conventions UN :: مراكز التنسيق المعنية بالاتفاقيات البيئية الأخرى للأمم المتحدة
    He concluded by commending the discipline of Parties in achieving a higher rate of contributions paid than that of many other multilateral environmental agreements. UN واختتم قوله بالثناء على إلتزام الأطراف بتحقيق معدل من المساهمات المدفوعة أعلى من المعدل لدى الكثير من الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more