"البيئية القاسية" - Translation from Arabic to English

    • extreme environmental
        
    • harsh environmental
        
    A. Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area UN ألف - صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة
    Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area UN صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة
    The extreme environmental conditions factor is a specific factor for taking account of such elements as extreme climatic and terrain conditions. UN ومعامل الظروف البيئية القاسية هو معامل محدد يأخذ في الحسبان عوامل كظروف المناخ والتضاريس الشديدة.
    A. Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area UN صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة
    In addition, notwithstanding the Mission's preventive maintenance procedures, additional equipment was replaced as a result of the harsh environmental conditions. UN كما أنه مع ما تتخذه البعثة من إجراءات صيانة وقائية، فقد جرت عمليات استبدال إضافية للمعدات نتيجة للظروف البيئية القاسية.
    Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area UN صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة
    To approve the inclusion of a jungle and comparable conditions terrain profile in the decision sheet for the extreme environmental conditions factor UN الموافقة على إدراج تضاريس مناطق " الأدغال وما شابهها " في صحيفة القرار كأحد عوامل الظروف البيئية القاسية
    (a) With regard to the extreme environmental conditions factor: UN (أ) في ما يتعلق بعامل الظروف البيئية القاسية:
    A. Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area UN عام ألف - صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة
    The group proposed to maintain the current method and to work on the two mission factors: extreme environmental conditions and intensified operational conditions in a mission area. UN واقترحت هذه المجموعة الإبقاء على الطريقة الحالية والعمل على العاملين الساريين على البعثات وهما: الظروف البيئية القاسية وظروف التشغيل المكثف في منطقة البعثة.
    extreme environmental condition factor 1 January 2004 UN عامل الظروف البيئية القاسية 1.8 1 كانون الثاني/يناير 2004 -
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    In particular, we would like to highlight that gradual environmental changes, such as drought and desertification, appear to be a less obvious push factor for migration than extreme environmental events. UN وعلى وجه الخصوص، نود تسليط الضوء على أن التغيرات البيئية التدريجية، مثل الجفاف والتصحر، فيما يبدو هي أحد العوامل الأقل وضوحا التي تدفع إلى الهجرة أكثر من الأحداث البيئية القاسية.
    extreme environmental condition factor 1 October 2003 UN عامل الظروف البيئية القاسية 1.9 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 -
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    extreme environmental condition factor UN عامل الظروف البيئية القاسية
    Its harsh environmental constraints and unique agricultural limits made it extremely vulnerable to external shocks, drought and land degradation. UN إن معوقاتها البيئية القاسية وقيودها الزراعية الفريدة تجعلها بالغة الضعف إزاء الصدمات الخارجية والجفاف وتدهور الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more