Relief includes the deletion, destruction or rectification of erroneous data or information. | UN | ويشمل الإنصاف حذف أو إتلاف أو تصويب البيانات أو المعلومات الخاطئة. |
Relief includes the deletion, destruction or rectification of erroneous data or information. | UN | ويشمل الإنصاف حذف أو إتلاف أو تصويب البيانات أو المعلومات الخاطئة. |
Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. | UN | ويجب أن ترتبط البيانات أو التقديرات الكمية المقدَّمة بالسنة المشمولة بالتقرير. |
An organization may choose to recognize these contributions on the face of the statements or disclose them as a note. | UN | وللمنظمة أن تختار قيد هذه المساهمات في صدارة البيانات أو الكشف عنها كملاحظة. |
The Report does not attribute statements or responses to identified States but do refer to the numbers of Respondent States where relevant. | UN | ولا ينسب التقرير البيانات أو الردود إلى دول محددة، ولكنه يشير إلى عدد الدول المجيبة، عند الاقتضاء. |
There were calls to strengthen measures for following up on data submissions or requesting clarifications, including: supplementary meetings and information exchanges; a revision of the role of the ISU enabling it to request any missing forms; and more assistance to enable participation. | UN | ووُجهت نداءات لتعزيز تدابير متابعة تقديم البيانات أو طلب التوضيحات بوسائل منها: عقد اجتماعات تكميلية وتبادل المعلومات؛ وإعادة النظر في دور وحدة دعم التنفيذ بما يمكّنها من طلب أي استمارات ناقصة؛ وتقديم المزيد من المساعدة للتمكين من المشاركة. |
Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. | UN | ويجب أن ترتبط البيانات أو التقديرات الكمية المقدَّمة بالسنة المشمولة بالتقرير. |
Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. | UN | ويجب أن ترتبط البيانات أو التقديرات الكمية المقدَّمة بالسنة المشمولة بالتقرير. |
Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. | UN | ويجب أن ترتبط البيانات أو التقديرات الكمية المقدَّمة بالسنة المشمولة بالتقرير. |
Efforts to gain access to this data or to identify suitable alternative data sources are ongoing. | UN | ولا تزال الجهود جارية من أجل الوصول إلى هذه البيانات أو لتحديد مصادر بديلة مناسبة للبيانات. |
The armed conflict also made it very difficult to collect data or implement measures in the various areas of concern to the Committee. | UN | والصراع المسلح يجعل من الصعب جدا أيضا جمع البيانات أو اتخاذ التدابير في مختلف مجالات اهتمام اللجنة. |
Subscribers will have direct access to the database and will be able to download data or research data using just a Web browser | UN | سيكون للمشتركين مدخل مباشر إلى قاعدة البيانات وسيمكنهم تنزيل البيانات أو بيانات البحوث باستخدام مُستكشف الشبكة فقط |
Another perennial problem entails late or incomplete data or non-reporting of data. | UN | وتنطوي إحدى المشاكل المزمنة اﻷخرى على تأخر اﻹبلاغ عن البيانات أو عدم اكتمالها أو عدم إبلاغها. |
Micronesia The main problems encountered were either the lack of data or data quality issues. | UN | تمثلت المشاكل الرئيسية المعترضة إما في مسألة قلة البيانات أو في مسألة نوعية البيانات. |
:: Working documents or drafts at variance with official statements or declarations | UN | :: وجود وثائق عمل أو مسودات تختلف عن البيانات أو الإعلانات الرسمية |
statements or presidential summaries could include a focus on 2005 and give messages to the high-level event. | UN | ويمكن أن تشمل البيانات أو الموجزات الرئاسية تركيزا على عام 2005 وأن تبعث برسائل إلى المؤتمر رفيع المستوى. |
Elements to be taken into account in interpreting statements or other conduct of a party | UN | العناصر الواجب أخذها بعين الاعتبار لدى تفسير البيانات أو أي سلوك آخر |
An organization may choose to recognize these contributions on the face of the statements or disclose them as a note. | UN | وللمنظمة أن تختار قيد هذه المساهمات في صدارة البيانات أو الكشف عنها كملاحظة. |
It may also make comments on the arguments advanced as well as the statements or proposals made by the parties. | UN | ويجوز للجنة أيضا أن تبدي تعليقات على الحجج المقدمة وكذلك على البيانات أو المقترحات التي يقدمها الطرفان. |
However, the Committee, the Working Group established pursuant to rule 95, paragraph 1, or the Special Rapporteur designated pursuant to rule 95, paragraph 3, may, as deemed appropriate, request the author of a communication or the State party concerned to keep confidential the whole or part of any such submissions or information. | UN | بيد أنه يجوز للجنة، أو للفريق العامل المنشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95؛ أو للمقرر الخاص المسمى عملاً بالفقرة 3 من المادة 95 مطالبة صاحب البلاغ أو الدولة الطرف المعنية، بحسب الاقتضاء، بالحفاظ على سرية أي من هذه البيانات أو المعلومات، كلياً أو جزئياً. |
The goal should also be to enhance cooperation among respondents, both in the collection of data and in the execution of technical cooperation projects. | UN | كما ينبغي أن يتمثل الهدف في تحسين التعاون فيما بين المجيبين سواء في جمع البيانات أو في تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
Suitable mission comparative data are also not available as the missions do not compile the information or have matching performance data. | UN | ولا تتوافر أيضا معلومات مقارنة مناسبة للبعثات حيث إنها لا تجمِّع البيانات أو تفتقر إلى بيانات الأداء القابلة للمضاهاة. |