"البيان السنوي" - Translation from Arabic to English

    • annual statement
        
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    The annual statement is intended to remind States of the action required for all new names added to or deleted from the List during the year. UN أما البيان السنوي فيُقصد به تذكير الدول بالإجراءات التي يتعين اتخاذها عند إضافة أي اسم جديد أو حذف اسم من القائمة خلال العام.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the Assembly. UN وسوف يغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استُجدت منذ نشر التقرير.
    At that time I expressed the wish that the annual statement to honour International Women's Day conveyed to the CD by representatives of civil society should be delivered by its authors. UN وقد أعربت حينئذ عن أملي في أن تقوم الجهات التي صاغت البيان السنوي الذي يقدمه ممثلو المجتمع المدني لمؤتمر نزع السلاح بمناسبة اليوم الدولي للمرأة، بتلاوة هذا البيان أمام المؤتمر.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since this report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استُجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    The annual statement of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman for 2010 is currently underway. UN ويتواصل حاليا إعداد البيان السنوي لمكتب أمين المظالم المعني بالفرص المتكافئة لسنة 2010.
    Major developments since this report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN والتطورات الرئيسية الحاصلة منذ نشر هذا التقرير سيغطيها البيان السنوي الذي يقدمه مدير عام الوكالة الى الجمعية العامة.
    Major developments since this report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN والتطورات الرئيسية الحاصلة منــذ نشر هــذا التقريــر سيغطيها البيان السنوي الــذي يقدمــه مدير عــام الوكالــة الى الجمعية العامة.
    The interface for the benefit estimator available through the annual statement application has been redesigned and is now available to clients since the release of the 2009 annual statement. UN وقد أعيد تصميم الواجهة البينية لنظام تقدير الاستحقاقات عبر التطبيق الخاص بالبيانات السنوية، وأصبحت الواجهة متاحة للعملاء منذ صدور البيان السنوي لعام 2009.
    Objective 8: redesign annual statement UN الهدف 8: تعديل شكل البيان السنوي
    The web-enablement project has started, and significant enhancements are either completed or in development, including the on-line annual statement and the two-track estimate system. UN وقد شُرع في تنفيذ مشروع القدرة على الارتباط بالشبكة العالمية كما أنجزت تعزيزات كبيرة أو هي بصدد التطوير، بما فيها البيان السنوي المباشر ونظام التقدير ذو المسارين.
    Major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسوف يغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقريـــر.
    Major developments since this report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسوف يغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقريـــر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more