You'll go home with the rest of your toes, Brother Pratt. | Open Subtitles | سوف تذهب إلى البيت مع بقية أصابع قدميك، والأخ برات. |
It'll take time, but it will happen at home with Jack. | Open Subtitles | سوف آخذ بعض الوقت وأصبح بخير فى البيت مع جاك |
We'll go home with Billy and Bing, have a few laughs. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلى البيت مع بيلي وبنج نقضي بعض المرح. |
You know, I spent 20 years coming to this dance with my wife and the last 12 Sweetie Pies home with her pictures. | Open Subtitles | اتعرف، قضيت عشرين سنه آتي إلى هذه الحفلة للرقص مع زوجتِي وطوال الإثنا عشر سنة الماضية قضيتها في البيت مع صورتها |
Okay, you're not gonna be alone in this house with Olivia. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن تكون وحدك في هذا البيت مع أوليفيا. |
Do you feel safe going home with your husband? | Open Subtitles | هل تشعرين بالأمان للذهاب إلى البيت مع زوجك |
The following day, Mrs Vargay left their home with the child. | UN | وفي اليوم التالي تركت السيدة فارغاي البيت مع الطفلة. |
The following day, Mrs Vargay left their home with the child. | UN | وفي اليوم التالي تركت السيدة فارغاي البيت مع الطفلة. |
However, still less than 10 per cent of fathers make use of parental allowance to stay at home with their infants for even a short period. | UN | غير أنه لا يزال أقل من 10 في المائة من الآباء يستخدمون بدل الوالدين للبقاء في البيت مع رضعهم ولو لفترة قصيرة. |
Sylvana, however, was anxious for her children who still remained at home with a violent father, especially because she had also caught him lifting the sheets and sexually abusing their eight—year-old daughter. | UN | غير أن سيلفانا كانت قلقة على أطفالها الذين بقوا في البيت مع أب عنيف، خاصة وأنها فاجأته وهو يكشف اﻷغطية ويعتدي جنسيا على ابنتهما البالغة من العمر ثمانية أعوام. |
He was returning home with his mother from a trip to the mall to buy supplies for his first day of nursery school, which was to start the next morning. | UN | لقد كان عائدا إلى البيت مع أمه من رحلة تسوق لشراء لوازم يومه الأول في صف الحضانة الذي كان سيبدأ صبيحة اليوم التالي. |
After week 14, the parents of a child may choose that the father remains home with the child for 10 weeks and receive the parental grant. | UN | وبعد الأسبوع الرابع عشر، يجوز لوالدي الطفل أن يختارا بأن يبقى الأب في البيت مع الطفل لمدة 10 أسابيع ويحصل على منحة والدية. |
reaching out to women isolated by location or by being at home with children | UN | :: الوصول إلى المرأة المعزولة بسبب المكان أو بسبب البقاء في البيت مع الأطفال |
You should be home with your mother, Nathalie. | Open Subtitles | يجب أن تكوني في البيت مع والدتك يا ناتالي |
And being at home with my kids is the most important thing I could be doing right now. | Open Subtitles | و بقائى فى البيت مع اطفالى هو اهم شئ من الممكن ان افعله الان |
Yeah, I went home with four women last night. | Open Subtitles | نعم، أنا ذهبت إلى البيت مع أربع نساء الليلة الماضية فعلت ؟ |
I made out with you when I should've been home with my fiancée. | Open Subtitles | حاولت مواعدتكي عندما كان يجب أن أكون في البيت مع خطيبتي. |
It would be unfortunate if they made it home with time to plan, yes. | Open Subtitles | إنه سيكون مؤسف إذا هم وصلوا إلى البيت مع الوقت للتخطيط , نعم |
I'm supposed to be at home with my babies. | Open Subtitles | .من المفترض أن أكون في البيت مع أطفالي |
She drops Abigail off at my house with my nanny on her way to NYU. | Open Subtitles | خرجت من البيت مع المربية في طريقها إلى جامعة نيويورك |
I can't believe Darcy, moving into that house with that stupid, super likable husband. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق دارسي أنها ستنتقل لذلك البيت مع ذلك الغبي الضخم المحبب زوجها |