"البيضا" - Translation from Arabic to English

    • Beida
        
    • Bayda
        
    • alBayda
        
    Sector headquarters would be located in eastern Chad in the area of Iriba in the north, Adré in the centre and Goz Beida in the south. UN وستكون مقار قيادة القطاعات في شرقي تشاد في منطقة عريبا في الشمال، وأدري في الوسط، وقوز البيضا في الجنوب.
    Field offices would be located at Farchana, Goz Beida and Iriba. UN وستقع المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز البيضا وعريبا.
    A workshop was conducted for community leaders in Goz Beida in August 2010 UN نظمت حلقة عمل لقادة المجتمع المحلي في قوز البيضا في آب/أغسطس 2010
    Meetings were held with officials of the Government of Chad, particularly military, judicial and administrative authorities, as well as regional delegates of the Ministry of Human Rights in Abéché, Goz Beida and Iriba UN اجتماعات عقدت مع مسؤولي حكومة تشاد، ولا سيما السلطات العسكرية والقضائية والإدارية، فضلا عن المندوبين الإقليميين لوزارة حقوق الإنسان في أبيشي وقوز البيضا وعريبا
    Children were also reportedly among the dozens of victims of mass killings in the towns of Al Bayda and Baniyas (Tartus governorate) on 2 and 3 May 2013. UN وأفيد بأن الأطفال أيضا كانوا من بين عشرات ضحايا أعمال القتل الجماعي في بلدتي البيضا وبانياس (محافظة طرطوس) في 2 و 3 أيار/مايو 2013.
    :: On the night of 2-3 June 2007, from their positions at Jubaylat `Ayn al-Bayda, Jabal al-Mu`aysarah and Wadi Hashmash, PFLP-GC personnel conducted surveillance of Army movements in the region, while maintaining the readiness of the tanks, launchers and general arms at the PFLP-GC `Ayn alBayda and Jabal al-Mu`aysarah positions. UN :: ليل 2-3 حزيران/يونيه 2007 قامت عناصر الجبهة الشعبية - القيادة العامة في مواقعها (جبيلة عين البيضا - جبل المعيصرة - وادي حشمش) بمراقبة تحركات الجيش في المنطقة، مع الإبقاء على جهوزية الدبابات والراجمات والأسلحة الإجمالية في موقعي القيادة العامة في جبيلة عين البيضا وجبل المعيصرة.
    At a later stage, security conditions permitting, the Mission would also establish multidisciplinary field offices in Iriba, Adré and Goz Beida in eastern Chad and Birao in north-eastern Central African Republic. UN وفي مرحلة لاحقة، عندما تكون الظروف الأمنية مؤاتية، ستنشئ البعثة أيضا مكاتب ميدانية متعددة التخصصات في عريبا وأدري وقوز البيضا في شرق تشاد، وفي بيراو في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Then on 17 January 2007, UFDD and RFD combined forces to take the border town of Adé, following the relocation of a garrison of the Chadian armed forces from Adé to Goz Beida. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2007، ضم الاتحادُ وتجمعُ القوى الديمقراطية قواتهما للاستيلاء على بلدة أديه الحدودية، في أعقاب انتقال حامية تابعة للجيش الوطني التشادي من أديه إلى قوز البيضا.
    This is of particular relevance, as United Nations sources confirm in one instance that in Goz Beida Dar Sila department, 50 children around 12 years of age were identified as being associated with the Chadian National Army. UN ويكتسي هذا أهمية خاصة، إذ تؤكد مصادر الأمم المتحدة، في حالة واحدة، أنه جرى تحديد هوية 50 طفلا في سن يناهز 12 عاما مرتبطين بالجيش الوطني التشادي في قوز البيضا (مقاطعة دارسيلا).
    (a) In January 2007, nine refugee children, between 13 and 17 years of age, were recruited in the surrounding perimeters of the refugee camp of Djabal in Goz Beida (Dar Sila department) by the toro boras; UN (أ) في كانون الثاني/يناير 2007، جندت حركة تورو بورس في محيط مخيم الجبل في قوز البيضا (إدارة دار سيلا) تسعة أطفال لاجئين تتراوح أعمارهم بين 13 و 17 عاما؛
    The 1 remaining DIS project (Goz Beida police station) had not commenced, owing to the impact of the rainy season, while contracts for 2 projects (Iridimi and Touloum police posts) were signed in December 2010 UN ولم يتم البدء في المشروع الوحيد المتبقي من مشاريع المفرزة الأمنية (مركز شرطة قوز البيضا) بسبب تأثير فصل الأمطار، بينما وقعت العقود الخاصة بمشروعين (مخفري شرطة إيريدمى وتولوم) في كانون الأول/ديسمبر 2010
    In accordance with Chadian law, in liaison with the bar association and UNHCR, logistical support was provided to the magistrates (judges and Prosecutor) and Registry officials of the Tribunal of First Instance of Abéché and Biltine to conduct mobile sessions in established jurisdictions of justices of peace (Guereda, Goz Beida and Adré) UN ووفقا للقانون التشادي، وبالتنسيق مع نقابة المحامين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تم تقديم الدعم اللوجيستي إلى قضاة التحقيق (القضاة والمدعي العام) وموظفي قلم المحكمة الابتدائية في أبيشي وبلتين لإجراء دورات متنقلة في الدوائر القضائية القائمة لقضاة الصلح (غويريدا، وقوز البيضا وأدري)
    70. As suggested in the report of my predecessor dated 22 December 2006, United Nations police would undertake to police refugee camps (12 locations) and support national law enforcement activities in the vicinity of those towns in eastern Chad that are associated with IDPs, refugees and humanitarian operations, namely Abéché, Bahai, Iriba, Farchana, Guereda and Goz Beida. UN 70 - على نحو ما اقترح في تقرير سلفي المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، ستضطلع شرطة الأمم المتحدة بالمحافظة على الأمن والنظام في مخيمات اللاجئين (12 موقعا) ودعم الأنشطة الوطنية لإنفاذ القانون في محيط المدن الواقعة في شرق تشاد التي لها صلة بالمشردين داخليا واللاجئين والعمليات الإنسانية، وهي أبيشي وباهاي وعريبا وفارشانا وغيريدا وقوز البيضا.
    In April 2013, a Libyan national whose initials are alif-alif was killed in a Syrian Arab Army operation in the village of Bayda, in the countryside outside Ladhiqiyah. His wife, whose initials are mim-dal, was also killed. UN وفي شهر نيسان/أبريل 2013 أيضا، قُتل الليبي (أ. إ.) في قرية البيضا في ريف اللاذقية، في عملية للجيش العربي السوري، وقُتلت معه زوجته (م.
    :: On the same date, at 0900 hours, the PFLP-GC stepped up deployment of personnel in Jabal al-Mu`aysarah, Wadi Hashmash and Jubaylat `Ayn alBayda, concurrently with works being done by the Army's First Engineering Brigade, including digging trenches and stations for army transport vehicles along Jabal Tarbul. UN :: بنفس التاريخ الساعة 00/9 كثَّفت القيادة العامة انتشار عناصرها في جبل المعيصرة - وادي حشمش - جبيلة عين البيضا تزامنا مع الأشغال التي قام بها الجيش (ل م 1)، من حفر خنادق ومراكز لناقلات الجند على امتداد جبل تربل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more