"التابعة لليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • of UNICEF
        
    • the UNICEF
        
    • for UNICEF
        
    • UNICEF's
        
    • on UNICEF
        
    • UNICEF and
        
    • UNICEF Division of
        
    • the United Nations Children's Fund
        
    They urged the Executive Director to ensure that heads of UNICEF country offices receive adequate support and training that would allow them to assume this critical leadership role. UN وحثت الوفود المديرة التنفيذية على أن تكفل تلقي رؤساء المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف الدعم والتدريب الكافيين بما يتيح لهم الاضطلاع بهذا الدور القيادي البالغ الأهمية.
    For example, a gender perspective was integrated in the leadership development and in senior- and midlevel leadership programmes of UNICEF. UN فمثلا، أُدمج منظور جنساني في برنامج تنمية القيادات وفي برامج القيادة العليا والمتوسطة التابعة لليونيسيف.
    The 38 national committees of UNICEF are assisting in the promotion of ratification in the industrialized countries. UN وتقوم اللجان الوطنية اﻟ ٣٨ التابعة لليونيسيف بالمساعدة في الترويج للتصديق على المعاهدة في البلدان الصناعية.
    17. The inventory of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouses is shown at average cost. UN 17 - يُسجّل المخزون من إمدادات البرامج في مستودعات شُعبة الإمدادات التابعة لليونيسيف بمتوسط التكلفة.
    the UNICEF field offices concerned are implementing this recommendation. UN وتعمل المكاتب الميدانية المعنية التابعة لليونيسيف على تنفيذ هذه التوصية.
    The National Committees for UNICEF were the largest contributors. UN وكانت اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف أكبر الجهات المساهمة.
    Those conditions were not conducive to the use of UNICEF Procurement Services according to UNHCR. UN وتلك الشروط، في رأي المفوضية، لا تساعد على الاستعانة بدوائر المشتريات التابعة لليونيسيف.
    The latter categories will be collected mainly through the annual reports of UNICEF country offices. UN وسوف تجمع الفئات الأخيرة من المؤشرات من خلال التقارير السنوية للمكاتب القطرية التابعة لليونيسيف.
    Three quarters of UNICEF country offices continued to promote awareness-raising on violence against children. UN ويواصل ثلاثة أرباع المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف تعزيز زيادة الوعي بشأن العنف المرتكب ضد الأطفال.
    The Unit provides technical support on disability inclusiveness to the regional and country offices of UNICEF and advice to national children's committees. UN وتقدم الوحدة الدعم التقني بشأن إدراج المسائل المتصلة بالإعاقة للمكاتب الإقليمية والقطرية التابعة لليونيسيف وتقدّم المشورة إلى اللجان الوطنية المعنية بالأطفال.
    Fourth, it must involve innovation such as the short message service-based Rapid Family Tracing and Reunification initiative of UNICEF. UN ورابعا، يجب أن يشمل هذا ابتكارات من قبيل مبادرة البحث عن أعضاء الأسر المفقودين وجمع شملهم بسرعة، والقائمة على خدمة الرسائل القصيرة التابعة لليونيسيف.
    Fourth, it must involve innovation such as the short message service-based Rapid Family Tracing and Reunification initiative of UNICEF. UN ورابعا، يجب أن يشمل هذا ابتكارات من قبيل مبادرة البحث عن أعضاء الأسر المفقودين وجمع شملهم بسرعة، والقائمة على خدمة الرسائل القصيرة التابعة لليونيسيف.
    102. Furthermore, the Board noted that the Private Fundraising and Partnerships Division of UNICEF had itself incurred expenses in relation to the funds raised by the National Committees. UN 102 - لاحظ المجلس أن شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه التابعة لليونيسيف تكبدت هي أيضا نفقات تتصل بالأموال التي جمعتها اللجان.
    That represents 2.1 per cent of the UNICEF Procurement Services overall expenditure over the same period. UN وهذا يمثل نسبة 2.1 في المائة من مجموع نفقات دوائر المشتريات التابعة لليونيسيف خلال الفترة ذاتها.
    the UNICEF Evaluation Committee endorsed this recommendation. UN وأقرت لجنة التقييم التابعة لليونيسيف هذه التوصية.
    We also include among contributions the net profits received from the UNICEF greeting card operations. UN كما تدرج في المساهمات الأرباح الصافية المتأتية عن عمليات بطاقات المعايدة التابعة لليونيسيف.
    the UNICEF supply operation helped more than 40 Governments procure antiretroviral drugs and diagnostic equipment. UN وساعدت عملية الإمداد التابعة لليونيسيف أكثر من 40 حكومة على شراء الأدوية المضادة للفيروس ومعدات التشخيص.
    23. The inventory of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouses is shown at average cost. UN 23 - يُسجّل المخزون من إمدادات البرامج في مستودعات شُعبة الإمدادات التابعة لليونيسيف بمتوسط التكلفة.
    Has also focused on problems related to the child and worked as regional adviser for women's programmes for UNICEF covering the Arab region. UN ركزت أيضا على المشاكل المتصلة بالطفل وعملت مستشارة اقليمية لبرامج المرأة التابعة لليونيسيف التي تغطي المنطقة العربية.
    Examples also abound of participation by local NGOs in the implementation of UNICEF’s country programmes. UN وتوجد كذلك أمثلة كثيرة على اشتراك المنظمات غير الحكومية المحلية في تنفيذ البرامج القطرية التابعة لليونيسيف.
    PTP also attended meetings of the NGO Committee on UNICEF. UN وشاركت المنظمة أيضا في اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة لليونيسيف.
    Additionally, the Ombudsmen addressed United Nations Children's Fund (UNICEF) security advisers and gave presentations to the UNICEF Division of Information Technology Solutions and Services in their transformative mediation skills workshop. UN إضافة إلى ذلك، وجه أمين المظالم كلمة إلى المستشارين الأمنيين لليونيسيف، وقدم عروضا لشعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لليونيسيف أثناء حلقة عملها المتعلقة بالمهارات في مجال الوساطة التحويلية.
    10 December: consultation of local authorities in the United Nations Advisory Committee of Local Authorities network (Geneva); briefing and consultation with the United Nations Children's Fund national committees (Geneva) UN 10 كانون الأول/ديسمبر: مشاورة مع السلطات المحلية في إطار شبكة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية (جنيف)؛ وإحاطة مقدمة إلى اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف ومشاورة معها (جنيف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more