"التابع لفريق الاتصال المعني" - Translation from Arabic to English

    • of the Contact Group on
        
    The recommendations resulting from that conference were later adopted by working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and formed a basis for the Group's work. UN واعتُمدت التوصيات المنبثقة عن ذلك المؤتمر لاحقاً من قبل الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال وشكّلت أساسا لعمله.
    More widely, Australia participates in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, which has made significant progress in developing common understandings of the legal issues surrounding Indian Ocean piracy, particularly in relation to the detention and prosecution of pirates. UN وتشارك أستراليا، على نطاق أوسع، في الفريق العامل رقم 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أحرز تقدما كبيرا في التوصل إلى فهم مشترك للمسائل القانونية المحيطة بالقرصنة في المحيط الهندي، ولا سيما فيما يتعلق باحتجاز القراصنة ومحاكمتهم.
    The Global Programme continues to play a central role in information-sharing and contacts facilitation for working group 5 of the Contact Group on Piracy off the coast of Somalia. UN ويواصل البرنامج العالمي أداء دور محوري في تبادل المعلومات وتيسير الاتصالات للفريق العامل 5 التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    We have also actively participated in Working Group 1 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia devoted to building regional capacity in the area of maritime security. UN وعلاوة على ذلك، فقد شاركنا بنشاط في الفريق العامل رقم 1 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة، الذي يركز بوجه خاص على الاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات الإقليمية في مجال الأمن البحري.
    The report of the informal expert working group was presented to Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia at its twelfth session, held in Copenhagen in April 2013, and at its thirteenth session, held in Djibouti in November 2013. UN وعُرض تقرير فريق الخبراء العامل غير الرسمي على الفريق العامل الثاني، التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، في دورته الثانية عشرة المنعقدة في كوبنهاغن في نيسان/أبريل 2013، وفي دورته الثالثة عشرة، المنعقدة في جيبوتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    88. The evidentiary and related issues discussed in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, would also be relevant in the context of an extraterritorial Somali court. UN 88 - سيكون مسائل الإثبات والمسائل ذات الصلة التي نوقشت في الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال()، ذات أهمية أيضا في سياق أي محكمة صومالية خارجية.
    One of the questions that arose in the context of Working Group 2 on legal issues of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia was whether a judicial mechanism could prosecute crimes that occurred before its establishment. UN وكانت إحدى المسائل التي أثيرت في سياق الفريق العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال تتمثل فيما إذا كان يمكن لآلية قضائية أن تحاكم جرائم ارتكبت قبل إنشائها.
    International human rights law in the context of the repression of piracy was one of the issues discussed at the fifth meeting of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, held in May 2010. UN وقد شكل القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق قمع القرصنة إحدى المسائل التي نوقشت في الاجتماع الخامس للفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في أيار/مايو 2010.
    Norway has therefore contributed to the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, with a view to building and strengthening the justice sector in the region, including in Somalia. UN وبناء على ذلك قدمت النرويج مساهمة للصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمناهضة القرصنة قبالة السواحل الصومالية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة السواحل الصومالية، بهدف بناء وتعضيد قطاع العدالة في المنطقة، بما فيها الصومال.
    UNODC, through its Regional Office for Eastern Africa, and in cooperation with working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, also facilitates the exchange of information and regional cooperation between financial intelligence units, regulators and law enforcement authorities. UN ويسهّل المكتب، عبر مكتبه الإقليمي لشرق أفريقيا وبالتعاون مع الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، تبادل المعلومات والتعاون الإقليمي بين وحدات الاستخبارات المالية والمسؤولين عن التنظيم الرقابي وسلطات إنفاذ القانون.
    66. Working Group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia has repeatedly called for coordinated international efforts to identify and disrupt the financial networks of pirate leaders and their investors. UN 66 - ودعا الفريق العامل 5 التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال مرارا وتكرارا إلى بذل جهود دولية منسقة لتحديد الشبكات المالية لزعماء القراصنة والمستثمرين فيها وتعطيلها.
    Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia is preparing guidelines on determining the age of apprehended individuals and handling of juvenile suspects by capturing or prosecuting States, as well as on the detention and prosecution of those who recruit juvenile pirates. UN ويتولى الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال إعداد مبادئ توجيهية بشأن تحديد سن الأفراد الموقوفين وطريقة تعامل الدول القائمة بالاحتجاز أو المقاضاة مع الأحداث المشتبه فيهم، وكذلك بشأن احتجاز ومقاضاة القراصنة الذين يُجندون الأحداث لأعمال القرصنة.
    75. The commitment of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to protect the rights of juveniles suspected of acts of piracy is commendable. UN 75 - ويجدر الثناء على التزام الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بحماية حقوق الأحداث المشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة.
    Many of the recommendations from that conference have been used as a foundation for the working group on financial flows (working group 5) of the Contact Group on Piracy off the coast of Somalia. UN وقد استخدم العديد من التوصيات الصادرة عن ذلك المؤتمر كأساس للفريق العامل المعني بالتدفقات المالية (الفريق العامل 5) التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    8. Since the beginning of 2009, Denmark has chaired 9 meetings of the Working Group on Legal Issues (Working Group 2) of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN 8 - ومنذ بداية عام 2009، ترأست الدانمرك 9 جلسات للفريق العامل المعني بالقضايا القانونية (الفريق العامل 2) التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    39. In view of the continuing challenges facing the establishment of an extraterritorial Somali anti-piracy court at this stage, Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia has discussed the possibility of developing a regional prosecution centre, for example in the Seychelles. UN 39 - ونظرا لاستمرار التحديات التي تواجه إنشاء محكمة صومالية لمكافحة القرصنة تتجاوز ولايتها الحدود الإقليمية في هذه المرحلة، فقد ناقش الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال إمكانية استحداث مركز إقليمي للملاحقة القضائية، مثلا في سيشيل.
    As a first step, a delegation from UNODC and the Chair of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia visited Doha in mid-September for detailed discussions with the Qatari authorities. UN وكخطوة أولى، قام وفد من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، بزيارة إلى الدوحة في منتصف أيلول/سبتمبر لإجراء مناقشات مفصلة مع السلطات القطرية.
    The negotiation of the memorandums of understanding by the Somali authorities and Seychelles was assisted by the Chair of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, and by UNODC. UN وقد استعانت السلطات الصومالية وسيشيل، في تفاوضهما على مذكرات التفاهم، برئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال()، وبالمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    This conclusion is also supported by the findings of the assessment mission to the region of Working Group 1 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN وتؤيد هذا الاستنتاج أيضا النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم الموفدة إلى المنطقة من الفريق العامل الأول التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال().
    The Office of Legal Affairs has consulted the Permanent Missions of each of the Member States addressed in the present report, and the Chairman of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (the Contact Group). UN وقد قدم مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى البعثات الدائمة لكل من الدول الأعضاء التي يتناولها هذا التقرير، ورئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (فريق الاتصال)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more