"التثمين" - Translation from Arabic to English

    • auction
        
    • appraisal
        
    • valuation
        
    Apparently. No wonder the auction house is going under. Open Subtitles لا عجب أن مستوى بيت التثمين ينحدر للأسفل
    You never wanted to work in the museum or at the auction house. Open Subtitles إنكِ لم ترغبي بالعمل في المتحف أو في بيت التثمين
    We've never met. I work at an auction house. Open Subtitles لم نتقابل من قبل، أنا أعمل في بيت التثمين
    The site is an old school but the developers are doing an appraisal to turn it into flats. Open Subtitles هذا الموقع مدرسة قديمة لكن المطورين يجرون التثمين لتحويله إلى شقق
    No, of course not. It's just that most people prefer to be at an appraisal, especially when they plan on selling the piece. Open Subtitles لا، بالطبع لا، ولكن معظم الناس يفضّلون البقاء هنا أثناء التثمين
    This valuation is done on a loss element by loss element basis. UN وهذا التثمين يجري بالاستناد إلى كل عنصر خسائرة على حدة.
    - Phoebe, I cannot risk this auction house's reputation on something like this without checking. Open Subtitles -فيبي، لا يمكنني المخاطرة بسمعة مؤسسة التثمين بشيء كهذا من دون فحص
    The auction house lives to see another day. Open Subtitles بيت التثمين يبقى ليعيش يوماً آخر
    It's gotta be somebody at the auction house. Open Subtitles يجب أن يكون أحد من مؤسسة التثمين
    - I'm just running background checks on all the other employees at the auction house. Open Subtitles -أنا فقط ألقي نظرة فاحصة على كل الموظفين في مؤسسة التثمين
    Well, we think they killed two people, assumed their identities, then took over the auction house. Open Subtitles حسناً، نعتقد أنهم قتلوا شخصين... سرقوا هوياتهم، ثم عملوا في مؤسسة التثمين
    Well, I put it on the auction block. Open Subtitles لقد وضعته في صفوف التثمين
    Phoebe's sister works at that auction house. Open Subtitles أخت ( فيبي ) تعمل في بيت التثمين
    You took Merthin down to the bridge for an appraisal. Open Subtitles انت اخذت" ميرثن" الى الجسر من اجل التثمين"
    We'll need to return it for appraisal. Open Subtitles نحتاج لإعادتها من أجل التثمين.
    537. In determining the annual rental value, the appraisers acknowledged that the circumstances of property ownership in the Marshall Islands challenged traditional appraisal methods: the customary system of land tenure was collective and did not include the concept of market value. UN 537- وأقر الخبراء المثمنون عند تحديد قيمة الإيجار السنوي، بأن ظروف ملكية الممتلكات في جزر مارشال تتحدى طرق التثمين التقليدية: فالنظام العرفي لحيازة الأرض نظام جماعي ولم يشمل مفهوم القيمة السوقية.
    Those gems. Forget the appraisal. Open Subtitles ‫هذه المجوهرات ‫انسى التثمين
    I forgot about the appraisal. Open Subtitles لقد نسيت أمر التثمين
    Review of related laws and policies for discriminatory provisions is lacking to ensure equal status of women especially in the light of monetary valuation of their contribution to economic debt. UN ويلاحظ انعدام مراجعة القوانين والسياسات المعنية بالأحكام التمييزية لضمان مركز متساو للنساء ولا سيما في ضوء التثمين النقدي لمساهمتهن في الدين الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more