Focus: national experiences in implementing the agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women | UN | الموضوع الرئيسي: التجارب الوطنية في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
We hope that our review efforts will be based on an inclusive approach that respects diversity in historical national experiences, cultures and development. | UN | ونأمل أن ترتكز جهود الاستعراض التي نقوم بها على نهج شامل يحترم التنوع في التجارب الوطنية التاريخية، والثقافات والتنمية. |
She urged coordination on the issue within the United Nations system, including through the Rule of Law Coordination and Resource Group, and stressed that learning about national experiences would be crucial in that regard. | UN | وهي تحث على التنسيق بشأن المسألة داخل منظومة الأمم المتحدة بوسائل منها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، وتؤكد على أن معرفة التجارب الوطنية حرجة في هذا الصدد. |
(iv) In their statements, speakers should touch upon national experiences of their Governments in relation to the subthemes. | UN | `4` ينبغي أن يتناول المتكلمون في بياناتهم التجارب الوطنية التي مرت بها حكوماتهم فيما يتعلق بالمواضيع الفرعية. |
By sharing national experience in that area, Member States could enhance mutual understanding and promote compliance with international treaties. | UN | يمكن للدول الأعضاء، بتشاطر التجارب الوطنية في ذلك المجال، أن تعزز التفاهم وأن تنهض بالامتثال للمعاهدات الدولية. |
national experiences and UNDP support between 2000 and 2009 were examined. | UN | وجرى فحص التجارب الوطنية ودعم البرنامج الإنمائي خلال الفترة من عام 2000 إلى عام 2009. |
national experiences with regulations and liberalization: Examples in the construction services sector and its contribution | UN | التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته |
Comparative national experiences in trade and development policies of developing and developed countries; | UN | :: التجارب الوطنية المقارنة في مجال السياسات التجارية والإنمائية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة؛ |
The proposal to exchange and share national experiences and best practices in social development also aims in the same direction. | UN | وإن لاقتراح تبادل وتقاسم التجارب الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية الاجتماعية نفس الهدف. |
The seminar would provide an opportunity to exchange information about positive national experiences and to hear about indigenous peoples' own legal systems. | UN | ومن شأن هذه الحلقة الدراسية أن تتيح فرصة لتبادل المعلومات عن التجارب الوطنية الإيجابية وللاطلاع على النظم القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
Item 3: national experiences with regulation and liberalization: examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries | UN | البند 3: التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
However, the national experiences highlighted in the present report show that resources on their own do not necessarily lead to sustained progress. | UN | ومن ناحية أخرى، يتضح من التجارب الوطنية التي أبرزها هذا التقرير أن الموارد وحدها لا تؤدي بالضرورة إلى حدوث تقدم مطرد. |
The international system could learn much from the relevant national experiences. | UN | وبإمكان النظام الدولي أن يتعلم الكثير من التجارب الوطنية ذات الصلة. |
The international system could learn much from the relevant national experiences. | UN | وبإمكان النظام الدولي أن يتعلم الكثير من التجارب الوطنية ذات الصلة. |
National papers prepared for the 2004 meeting, and for the meeting held in London in 2003, focused on current national experiences in this area and the identification of a number of key problem issues. | UN | وركزت الوثائق التي أعدتها البلدان لاجتماع عام 2004 وللاجتماع الذي عُقد في لندن في عام 2003 على التجارب الوطنية الراهنة في هذا المجال وتحديد عدد من المسائل الرئيسية المنطوية على مشكلات. |
national experiences of economic fraud and legislative responses | UN | التجارب الوطنية في مجالي الاحتيال الاقتصادي والردود التشريعية عليه |
The expert meeting will look at national experiences in ensuring access to universal services. | UN | وسينظر اجتماع الخبراء في التجارب الوطنية في مجال تعميم الوصول إلى الخدمات. |
All these positive national experiences have to be made known and to be shared. | UN | ويتعين التعريف بجميع هذه التجارب الوطنية الإيجابية وتبادلها. |
national experience on gender policy: Republic of Moldova | UN | التجارب الوطنية المتعلقة بالسياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين: مولدوفا |
GENERAL DEBATE ON national experience IN POPULATION | UN | مناقشة عامة بشأن التجارب الوطنية في المسائل |
The special session might wish to consider these issues by comparing national experience and discussing the relevance of international norms. | UN | وقد ترغب اللجنة الخاصة في أن تنظر في هذه القضايا من خلال مقارنة التجارب الوطنية ومناقشة مدى أهمية القواعد الدولية. |