Current national practices outpace what countries offer in their specific commitments in the context of multilateral trade negotiations. | UN | والممارسات الوطنية الحالية تفوق ما توفره البلدان في التزاماتها المحددة في سياق مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف. |
For the same reason we still have a long way to go to successfully conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وللسبب ذاته، فإنه ما زال أمامنا شوط طويل للانتهاء بنجاح من جولة الدوحة لمفاوضات التجارة المتعددة الأطراف. |
Member States must continue to work together to reinvigorate the multilateral trade agenda and reach an ambitious, balanced agreement on the Doha Round. | UN | ويجب أن تواصل الدول الأعضاء العمل بغية تنشيط جدول أعمال التجارة المتعددة الأطراف والتوصل إلى اتفاق طموح ومتوازن بشأن جولة الدوحة. |
multilateral trading rules and international finance need to be " greened " | UN | ينبغي أن تكون قواعد التجارة المتعددة الأطراف والتمويل الدولي مراعية للبيئة |
Integrating African countries into the multilateral trading system is critical to achieving their sustainable development. | UN | إن إدماج البلدان الأفريقية في نظام التجارة المتعددة الأطراف له أهمية حاسمة في تحقيق هذه البلدان للتنمية المستدامة. |
Frequency of discussions on opportunities for key dryland commodities at meetings and events of multilateral trade organizations | UN | درجة تواتر المناقشات بشأن فرص السلع الأساسية للأراضي الجافة في اجتماعات واجتماعات منظمات التجارة المتعددة الأطراف |
The multilateral trade norms currently in force must be revised. | UN | ولا بد من تنقيح معايير التجارة المتعددة الأطراف النافذة في الوقت الراهن. |
Attention could be given to a supply-side emphasis for such treatment, providing space in the multilateral trade disciplines for appropriate development policies essential for the development of a competitive supply capacity. | UN | ويمكن الاهتمام بالتركيز على جانب العرض عند توفير هذه المعاملة بإتاحة مجال في ضوابط التجارة المتعددة الأطراف للسياسات الانمائية الملائمة التي لا غنى عنها لتنمية طاقة العرض التنافسية. |
Attention could be given to a supply-side emphasis for such treatment, providing space in the multilateral trade disciplines for appropriate development policies essential for the development of a competitive supply capacity. | UN | ويمكن الاهتمام بالتركيز على جانب العرض عند توفير هذه المعاملة بإتاحة مجال في ضوابط التجارة المتعددة الأطراف للسياسات الانمائية الملائمة التي لا غنى عنها لتنمية طاقة العرض التنافسية. |
49/97 Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | 49/97 تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة الأطراف |
It is from this perspective that the impact of some World Trade Organization multilateral trade agreements have been analysed. | UN | ومن هذا المنطلق، تم تحليل بعض اتفاقات التجارة المتعددة الأطراف لمنظمة التجارة العالمية. |
Preparation of an integrated framework is under way for better participation by Burkina Faso in the multilateral trade system. | UN | ويجري إعداد إطار متكامل لتحقيق قدر أكبر من مشاركة بوركينا فاسو في نظام التجارة المتعددة الأطراف. |
multilateral trade rules have an important role in influencing food security. | UN | وتؤدي قواعد التجارة المتعددة الأطراف دورا هاما في التأثير على الأمن الغذائي. |
Second, multilateral trade rules were equally legally binding for all, but economically they were biased towards developed countries, and this resulted in reduced policy space for developing countries. | UN | ثانيهما، أن قواعد التجارة المتعددة الأطراف غير ملزمة قانوناً للجميع بالتساوي، ولكنها منحازة اقتصادياً للبلدان المتقدمة، وهذا يسفر عن تقليص حيز السياسات المتاح للبلدان النامية. |
The international community's Uruguay Round commitment to bring agricultural support programmes under the multilateral trade disciplines should be fulfilled. | UN | وينبغي الوفاء بالتزام المجتمع الدولي في جولة أوروغواي بإدخال برامج الدعم الزراعي تحت نظم التجارة المتعددة الأطراف. |
The current multilateral trade negotiations have not produced a tangible outcome that would meet our expectations from the Doha development agenda. | UN | ومفاوضات التجارة المتعددة الأطراف الجارية لم تتمخض عن أي نتائج ملموسة تلبي توقعاتنا من جدول أعمال الدوحة للتنمية. |
The principles of mutual understanding and mutual accommodation should be followed to bring about due progress in multilateral trade talks. | UN | ولا بد من اتباع مبادئ التفاهم المتبادل والثقة المتبادلة لتحقيق التقدم الواجب في محادثات التجارة المتعددة الأطراف. |
49/97 Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | 49/97 تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة الأطراف |
Transparency, coherence and equity are the driving forces behind the operation of the multilateral trading system, as they are behind the functioning of the human rights mechanisms. | UN | وتعد الشفافية والاتساق والإنصاف القوى الدافعة الكامنة وراء أداء نظام التجارة المتعددة الأطراف وآليات حقوق الإنسان. |
Countless resolutions have been adopted to no effect, and the Cuban people continue to be marginalized in the multilateral trading system. | UN | وقد تم اتخاذ قرارات لا حصر لها دون أن يكون لها أثر، ولا يزال الشعب الكوبي مهمشا في نظام التجارة المتعددة الأطراف. |
Its resolution is also essential for the success of the development dimension of the multilateral trading system. | UN | وتسوية تلك المسألة ضرورية كذلك لنجاح البعد الإنمائي لنظام التجارة المتعددة الأطراف. |
14. The security of access to markets was considerably improved by the negotiation of the multilateral trade agreements (MTAs). | UN | ١٤ - وقد تحسن تأمين الوصول إلى اﻷسواق بدرجة كبيرة عن طريق مفاوضات اتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف. |