"التجاريون" - Translation from Arabic to English

    • trading
        
    • by commercial
        
    • Negotiators
        
    • trade associations
        
    It is also important that trading partners in such transactions record these flows using the same method. . UN ومن المهم أيضا أن يقوم الشركاء التجاريون في هذه المعاملات بتسجيل هذه التدفقات باستخدام المنهج ذاته.
    Major trading partners are the United States of America, the United Kingdom, Japan and Trinidad and Tobago. UN والشركاء التجاريون الرئيسيون لمونتسيرات هم الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة واليابان وترينيداد وتوباغو.
    Major trading partners of the Territory include the United States, Japan, Germany and China. UN والشركاء التجاريون الرئيسيون للإقليم هم الولايات المتحدة واليابان وألمانيا والصين.
    Major trading partners of the Territory include the United States, Japan, Germany and China. UN والشركاء التجاريون الرئيسيون للإقليم هم الولايات المتحدة واليابان وألمانيا والصين.
    All trading nations have an interest in the existence of some set of transparent rules which are considered legitimate by their trading partners. UN فجميع الأمم التجارية لها مصلحـة فـي وجـود مجموعـة ما مــن القواعـد الشفافة التي يراها الشركاء التجاريون مشروعة.
    It also recommended that Africa's trading partners consider further tariff reductions and removal of non-tariff barriers for African products. UN وأوصى أيضا بأن ينظر شركاء أفريقيا التجاريون في زيادة خفض التعريفات ورفع الحواجز غير التعريفية عن المنتجات الأفريقية.
    Burundi is facing difficulties in the application of AD measures by itself and by its trading partners. UN 48- تواجه بوروندي صعوبات في تطبيق تدابير مكافحة الإغراق بنفسها وتلك التي يتخذها شركاؤها التجاريون.
    The Cayman Islands' major trading partners are the United States of America, the United Kingdom and the Caribbean Community. UN وشركاء جزر كايمان التجاريون الرئيسيون هم الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والجماعة الكاريبية.
    It was opposed to unilateral concessions, when its trading partners declined to meet it halfway. UN وهو يعارض التساهلات الانفرادية، حينما يتقاعس الشركاء التجاريون عن الالتقاء معه في منتصف الطريق.
    North America, Western Europe and Japan were China's biggest trading partners,. UN والشركاء التجاريون الرئيسيون للصين هم أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان.
    The principle of equivalency signified that trading partners recognized that the same outcome could be achieved using different standards. UN والمبدأ الثالث، هو مبدأ التكافؤ، الذي بموجبه يسلم الشركاء التجاريون بأنه يمكن تحقيق نفس النتيجة باستخدام معايير مختلفة.
    Meaningful and effective reductions in the subsidies granted by the major trading partners. UN :: إجراء تخفيضات هادفة وفعالة في الإعانات التي يقدمها الشركاء التجاريون الرئيسيون.
    For example, Switzerland and Chile have established unilateral solutions benefiting these countries and their trading partners. UN فسويسرا وشيلي، على سبيل المثال، وضعتا حلولاً انفرادية استفاد منها هذان البلدان وشركاؤهما التجاريون.
    Cash position is managed on a daily basis; no speculation in foreign exchange transactions; main trading partners have good ratings UN الحالة النقدية تدار على أساس يومي، لاتوجد مضاربات في معاملات قطع أجنبي، والشركاء التجاريون الرئيسيون مصنفون بدرجات جيدة.
    Main trading partners: Canada, Japan, Trinidad and Tobago, United States of America. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: ترينيداد وتوباغو، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    The main trading partners of the Territory include the United States, Japan, Germany and China. UN والشركاء التجاريون الرئيسيون للإقليم هم الولايات المتحدة واليابان وألمانيا والصين.
    Main trading partners: United States of America and States members of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    The main trading partners of the Territory include the United States, Japan, Germany and China. UN والشركاء التجاريون الرئيسيون للإقليم هم الولايات المتحدة واليابان وألمانيا والصين.
    Main trading partners: Canada, Japan, Trinidad and Tobago, United States of America. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: ترينيداد وتوباغو، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Fishing has also been taken over by commercial contractors. UN كما يتولى المتعاقدون التجاريون عمليات صيد الأسماك.
    National and regional workshops involving tourism industry representatives and Geneva-based trade Negotiators. UN تنظيم حلقات عمل وطنية وإقليمية يشارك فيها ممثلو صناعة السياحة والمتفاوضون التجاريون القائمون في جنيف.
    The beneficiaries of the assistance remain government officials, lawyers and trade Negotiators, academics, legal practitioners, lawyers representing trade associations, corporations and law firms and business people from developing countries. UN ويبقى المستفيدون من المساعدة هم المسؤولون والمحامون والمفاوضون التجاريون الحكوميون، والأكاديميون، والعاملون في مجال القانون، والمحامون الذين يمثلون الرابطات التجارية، والشركات ودور المحاماة وأصحاب الأعمال من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more