"التجمع السلمي وحرية تكوين" - Translation from Arabic to English

    • peaceful assembly and freedom of
        
    • peaceful assembly and to freedom of
        
    • freedom of peaceful assembly
        
    A. Right to peaceful assembly and freedom of association UN ألف- الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات
    7. Right to peaceful assembly and freedom of association UN 7- الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات
    24. Myanmar has made significant progress in expanding the rights to freedom of peaceful assembly and freedom of association. UN ٢٤ - حققت ميانمار أيضا تقدما كبيرا في توسيع نطاق الحقوق المتعلقة بحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    The State party should ensure the real and effective implementation of the right to peaceful assembly and freedom of association for all migrant workers, without the exercise of these rights becoming grounds for loss of employment or for the deportation of the persons involved. UN ينبغي للدولة الطرف ضمان الإعمال الحقيقي والفعال للحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات لفائدة جميع العمال المهاجرين، دون أن تصبح ممارسة هذه الحقوق سبباً لفقدان الأشخاص المعنيين لعملهم أو ترحيلهم.
    11. The right to peaceful assembly and to freedom of association 201 - 217 22 UN 11- الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات 201-217 28
    Currently, all of the communications are ones issued jointly with other mandates, the majority of them having to do with the rights to freedom of peaceful assembly and association and with the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وحاليا، فإن جميع الرسائل هي رسائل مشتركة مع الولايات الأخرى، وغالبيتها مشتركة مع الولايات المتعلقة بالحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وفي تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    A. Right to peaceful assembly and freedom of association 13 - 18 6 UN ألف - الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات 13-18 7
    The State party should ensure the real and effective implementation of the right to peaceful assembly and freedom of association for all migrant workers, without the exercise of these rights becoming grounds for loss of employment or for the deportation of the persons involved. UN ينبغي للدولة الطرف ضمان الإعمال الحقيقي والفعال للحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات لفائدة جميع العمال المهاجرين، دون أن تصبح ممارسة هذه الحقوق سبباً لفقدان الأشخاص المعنيين لعملهم أو ترحيلهم.
    peaceful assembly and freedom of association UN :: التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات
    The right of peaceful assembly and freedom of association defined in articles 21 and 22 were subject to exceptions in national law which were necessary in the interests of security, public safety, public order, and the protection of the rights and freedoms of others. UN وحق التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات الواردة في المادتين 21 و22 تخضع لاستثناءات في القانون الوطني، وهي استثناءات ضرورية من أجل الأمن وسلامة الجمهور، والنظام العام، وحماية حقوق الآخرين وحريتهم.
    inter alia, for freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression, manifestation of religion and belief, freedom of peaceful assembly, and freedom of association. UN وعلى سبيل المثال فإن قانون الحقوق الشعبية في نيوزيلندا لعام 1990 ينص في جملة أمور على حرية الفكر والضمير والدين وحرية التعبير والجهر بالدين والعقيدة وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.
    Prevention of the incitement to discrimination, hatred or violence; and the right to peaceful assembly and freedom of association (arts. 20, 21 and 22) UN منع الحض على التمييز أو الكراهية أو العنف، والحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات (المواد 20 و21 و22)
    Prohibition of incitement to discrimination, hostility or violence and the right of peaceful assembly and freedom of association (arts. 20, 21 and 22) UN منع الحض على التمييز أو الكراهية أو العنف، والحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات (المواد 20 و21 و22)
    37. Regarding the right of peaceful assembly and freedom of association, Mr. Shearer said that even though the Act regarding Meetings and Demonstrations had not been amended, the small proportion of permit applications rejected did seem to indicate that its enforcement had become much more moderate. UN 37- وفيما يتعلق بقانون التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، لاحظ السيد شيرير أنه إذا كان قانون الاجتماعات والمظاهرات لم يعدَّل فإن النسبة المتدنية لطلبات الإذن المرفوضة تدل على أن تطبيقه صار أخف بكثير.
    126.44 Repeal articles 400 and 403 of the Criminal Code to guarantee the right to peaceful assembly and freedom of association for all citizen, including human rights defenders (Switzerland); UN 126-44 إلغاء المادتين 400 و403 من القانون الجنائي لضمان حق جميع المواطنين، بمن فيهم المدافعون عن حقوق الإنسان، في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات (سويسرا)؛
    The Committee is concerned at the disproportional and discriminatory restrictions on freedom of peaceful assembly and freedom of association against the Tamil minority, particularly in the north of the State party, including restrictions of religious and/or civil ceremonies commemorating the loss of loved ones during the armed conflict (arts. 2, 21, 22 and 26). UN 22- يساور اللجنة القلق إزاء القيود المفرطة والتمييزية المفروضة على أقلية التاميل من حيث حرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، ولا سيما في شمال الدولة الطرف، بما في ذلك القيود المفروضة على المناسبات الدينية و/أو المدنية التي تحيي ذكرى وفاة الأحباب إبان النزاع المسلح (المواد 2 و21 و22 و26).
    Reaffirming that special emphasis should be given to measures to assist in the strengthening of a pluralistic civil society, including through the strengthening of the rule of law, social and economic development, the promotion of freedom of expression, the right of peaceful assembly and freedom of association, and the administration of justice, and to the real and effective participation of the people in the decision-making processes, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة التشديد بوجه خاص على التدابير الرامية إلى المساعدة في تدعيم قيام مجتمع مدني تعددي، بوسائل منها توطيد سيادة القانون، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتعزيز حرية التعبير، والحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، وإقامة العدل، ومشاركة الأشخاص مشاركةً حقيقية وفعالة في عمليات صنع القرار،
    Reaffirming that special emphasis should be given to measures to assist in the strengthening of a pluralistic civil society, including through the strengthening of the rule of law, social and economic development, the promotion of freedom of expression, the right of peaceful assembly and freedom of association, and the administration of justice, and to the real and effective participation of the people in the decision-making processes, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة التشديد بوجه خاص على التدابير الرامية إلى المساعدة في تدعيم قيام مجتمع مدني تعددي، بوسائل منها توطيد سيادة القانون، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتعزيز حرية التعبير، والحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، وإقامة العدل، ومشاركة الأشخاص مشاركةً حقيقية وفعالة في عمليات صنع القرار،
    11. The right of peaceful assembly and to freedom of association UN 11- الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات
    The Working Group on arbitrary detention called upon the Government to ensure full protection of the rights to freedom of opinion and expression, to peaceful assembly and to freedom of association, as provided for under the ICCPR and under the Constitution. UN 53- ودعا الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الحكومة إلى ضمان الحماية الكاملة لحرية الرأي والتعبير وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات على النحو المنصوص عليه في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي الدستور(117).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more