"التحالف الاستراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • strategic alliance
        
    • strategic alliances
        
    The Anguilla strategic alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد.
    Customer demand is resulting in the bundling of complementary services through various forms of strategic alliance. UN ويؤدي طلب الزبائن حالياً إلى تجميع الخدمات التكاملية من خلال أشكال متعددة من أشكال التحالف الاستراتيجي.
    The Anguilla strategic alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد.
    The Anguilla strategic alliance and the Anguilla United Movement each won a seat. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا والحركة المتحدة لأنغيلا بمقعد لكل منهما.
    The Anguilla strategic alliance and the Anguilla United Movement each won a seat. UN وقد فاز التحالف الاستراتيجي الأنغيلي والحركة المتحدة الأنغيلية بمقعد لكل منهما.
    The success of the strategic alliance with UNDP needed to be evaluated at the end of the pilot phase of the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement. UN كما يتعيّن تقييم نجاح التحالف الاستراتيجي مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Two other political parties -- the Anguilla National strategic alliance and the Anguilla Progressive Party -- were formed in 2004. UN وأنشئ خلال سنة 2004 حزبان سياسيان آخران هما التحالف الاستراتيجي الوطني الأنغيلي والحزب التقدمي الأنغيلي.
    strategic alliance with the United Nations Development Programme. UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    strategic alliance with the United Nations Development Programme UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي
    strategic alliance with the United Nations Development Programme. UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    strategic alliance with the United Nations Development Programme. UN التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Office continued to support international cooperation in forensic sciences in the context of the International Forensic strategic alliance and its member regional networks, and of international and regional forums, including the European Academy of Forensic Science conferences. UN وواصل المكتب دعم التعاون الدولي في علوم التحاليل الجنائية في سياق التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي، وشبكاته الإقليمية الأعضاء، والمحافل الدولية والإقليمية، بما في ذلك الأكاديمية الأوروبية لمؤتمرات علوم التحاليل الجنائية.
    The Health and Environment strategic alliance for the Implementation of the Libreville Declaration acts as a basis of plans of joint action and a regional platform for intersectoral dialogue in Africa. UN ويعمل التحالف الاستراتيجي من أجل الصحة والبيئة لتنفيذ إعلان ليبرفيل كأساس لخطط العمل المشتركة ومنبرا إقليميا للحوار بين القطاعات في أفريقيا.
    It formalizes the strategic alliance between the Council, the organization and the Australian Clean Energy Council, and represents companies and organizations from around the world. UN وهي تضفي طابعاً رسمياً على التحالف الاستراتيجي بين المجلس وفرع المجلس في أوروبا، وفرع المجلس في المملكة المتحدة، ومجلس الطاقة النظيفة الأسترالي، ويمثلون معا شركات ومؤسسات من مختلف أنحاء العالم.
    Under FAO's strategic alliance with China, training courses for African experts are planned to take place in Chinese research and training centres. UN ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية للخبراء الأفريقيين في مراكز البحث والتدريب الصينية في إطار التحالف الاستراتيجي لمنظمة الأغذية والزراعة مع الصين.
    UNODC continued its support to the Network, including for its successful admission to membership of the International Forensic strategic alliance in 2011. UN وواصل المكتب دعمه للشبكة، بما في ذلك دعمه لقبولها عام 2011 في عضوية التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي.
    As globalization of markets increases, it will become increasingly difficult for stand-alone service firms to succeed without some form of strategic alliance. UN ومع زيادة عولمة اﻷسواق، ستواجه شركات الخدمات المنفردة صعوبة متزايدة في النجاح ما لم تلجأ إلى شكل من أشكال التحالف الاستراتيجي.
    Pakistan, like other Member States, was very optimistic about the benefits of the strategic alliance with UNDP. UN وتشعر باكستان، شأنها شأن غيرها من الدول الأعضاء، بتفاؤل كبير إزاء فوائد التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The strategic alliance between UNIDO and UNDP was of great potential benefit to the developing countries. UN 97- واستطرد قائلا إن التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو واليونديب ذو فائدة محتملة كبيرة للبلدان النامية.
    Her delegation strongly supported efforts to increase technical cooperation delivery through field restructuring and noted with interest the idea of a strategic alliance with UNDP. UN كما إن وفدها يؤيد بقوة الجهود الرامية إلى زيادة إنجاز برامج التعاون التقني من خلال إعادة الهيكلة الميدانية، وهو يلاحظ باهتمام فكرة التحالف الاستراتيجي مع اليونديب.
    Its annual Regional Conference of the Americas, held in 1995 in Miami, United States, was used as an opportunity to foster strategic alliances between cooperative businesses within the region. UN وقد استُخدم مؤتمره اﻹقليمي السنوي للبلدان اﻷمريكية، الذي عُقد في عام ٥٩٩١ في ميامي بالولايات المتحدة كمناسبة لتعزيز التحالف الاستراتيجي بين اﻷعمال التجارية التعاونية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more