"التحديق" - Translation from Arabic to English

    • staring
        
    • stare
        
    • gazing
        
    • gawking
        
    • stares
        
    • gaze
        
    • looking
        
    • stared
        
    • starin
        
    • squinting
        
    I got tired of staring at those damned pictures. Open Subtitles لقد سئِمت مِن التحديق إلى هذه الصور اللّعينة.
    You don't have to spend your time staring at walls. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    I figured you were getting sick of staring at that wall. Open Subtitles أنا أحسب كنت الحصول المرضى من التحديق في هذا الجدار.
    See how long you can stare at a lie. Open Subtitles انظر كم من الوقت يمكنك التحديق في الكذبة
    I'd rather stare at your ass than your face. Open Subtitles أفضل التحديق في مؤخرتك على التحديق في وجهك
    It was nice staring at your naked body for three years. Open Subtitles كان من اللطيف التحديق إلى جسمك العاري لمدة ثلاث سنوات
    staring at the poll numbers all day won't change them. Open Subtitles التحديق في أرقام سبر الآراء طوال اليوم لن يغيرها
    Better than staring at her 12 hours a day. Open Subtitles أفضل من التحديق في وجهها 12ساعة في اليوم.
    I've got this headache, but that's probably from staring at a screen for the last 48 hours. Open Subtitles اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية
    Oh, God, dude. I am sick of staring at this building, guys. Open Subtitles يا إلهي، انا مللت من التحديق الى هذا البناء، يا فتيان
    If I could ever get used to staring at that thing on your face, we could hang out. Open Subtitles انا توقفت عن التحديق في هذا الشي في وجهك من الممكن ان نقضي الوقت مع بعض
    He's weird and he's always staring at my ass. Open Subtitles إنه غريب الأطوار، لا ينفك عن التحديق بمؤخرتي
    Stop staring at me, dog, get me something to drink. Open Subtitles كف عن التحديق بي أيها الكلب واجلب لي شرابا
    Can you tell her to stop staring at me like that? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرها أن تتوقف عن التحديق فىّ هكذا؟
    You gotta lock down a whole "lifeless but crazy" stare. Open Subtitles ستظل عالقًا طوال الحياة بتلك النظرة الهامدة من التحديق
    Don't you know it's rude to stare at people? Open Subtitles ألا تعرفين أنه من الوقاحة التحديق في الناس؟
    You can stare at this monitor all you want, they need angel blood to get past the wards. Open Subtitles يمكنك التحديق في هذه الشاشة كما تريد أنهم يريدون دم الملاك للحصول على الحراس من الماضي
    You can stare at naked women all day if you want. Open Subtitles يمكنك التحديق في النساء العاريات كل يوم إذا كنت تريد.
    You mean stare at half- naked men under a socially accepted pretense? Open Subtitles أتعنين التحديق فى رجال عاريين النصف فى تجمع مقبول اجتماعيا ؟
    But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... Open Subtitles ولكنني لا أتوقع أن أحدكما سيكتفي بمجرد التحديق في عيني الآخر
    Well, standing in the middle, gawking at passing women, would certainly attract attention, like you're doing now. Open Subtitles حســنا، إبقى واقفا في الوسط التحديق في النساء، فعلا هــذا يلفت الإنتباه مثلمــا تفعل الآن
    Now tell me, how do you feel about long stares and large groups of people? Open Subtitles والآن أخبريني عن رأيكِ بخصوص التحديق ومجموعة كبيرة من الناس؟
    When we were children, she used to gaze at them for hours, deep into the night. Open Subtitles , عندما كُنّا صِغاراً , كانت معتادة على التحديق بها لساعات في عُمق الليل
    In the electronics industry, the eyesight of many workers deteriorates rapidly from constantly looking through microscopes. UN أما في صناعة الإلكترونيات، فإن نظر العديد من العمال يتردى بصورة سريعة بسبب التحديق المتواصل من خلال المجهر.
    But the way she stared... felt... really, really good. Open Subtitles لكن طريقتها في التحديق... كانت ... رائعة بحق.
    I'm hooked, and I can't stop starin' Open Subtitles لقد وقعت فى الأسر ولا أستطيع التوقف عن التحديق
    I mean, not that squinting isn't totally super cute on you, too. Open Subtitles أنا أعني،ليس أن التحديق ليس لطيف للغاية عليك أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more