"التحضير للمؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • preparations for the Conference
        
    • the preparation of the Conference
        
    • preparation for the Conference
        
    • prepare for the Conference
        
    • the preparation of the Congress
        
    • run-up to the Conference
        
    • the Conference preparatory
        
    • Conference preparations
        
    • preparing the conference
        
    The preparations for the Conference should now be launched. UN وقال إنه ينبغي الآن الشروع في التحضير للمؤتمر.
    That is a useful contribution to the preparations for the Conference on Sustainable Development, to be held in Rio in 2012. UN وتلك مساهمة مفيدة في التحضير للمؤتمر حول التنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    A large share of the allocation was to be devoted to supporting the country-level preparations for the Conference. UN وسوف يتم استعمال جزء كبير من المخصصات لدعم التحضير للمؤتمر على المستوى القطري.
    the preparation of the Conference started in autumn 2007 and led to a successful Meeting in May 2008. UN وبدأ التحضير للمؤتمر في خريف عام 2007 وأدى إلى نجاح الاجتماع الذي عقد في أيار/مايو 2008.
    He expressed satisfaction with the ongoing cooperation between UNIDO and Turkey both in the preparation of the Conference and in other domains. UN 72- وأعرب المتكلّم عن رضاه عن التعاون الجاري بين اليونيدو وتركيا، سواء على صعيد التحضير للمؤتمر أو غيره من الصُعُد.
    Information about the activities of the various organizations, funds and programmes of the United Nations system in preparation for the Conference is contained in subsection E below. UN ويرد في القسم الفرعي هاء أدناه معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في التحضير للمؤتمر.
    He expressed his appreciation to all the delegations that had participated in the Committee, in particular the ViceChairmen and the coordinators of the regional groups, as well as to the secretariat for its help in preparing various background information documents that had enabled States parties to prepare for the Conference. UN وأعرب عن تقديره لجميع الوفود المشاركة في اللجنة، ووجه تقديره الخاص إلى نواب رئيس اللجنة ومنسقي الأفرقة الإقليمية وكذلك إلى موظفي الأمانة لما قدموه من عون في إعداد وثائق المعلومات العامة التي مكنت الدول الأطراف من التحضير للمؤتمر.
    preparations for the Conference during the next three years would have to move quickly past procedural matters on to substantive issues. UN ويتعين أن تجري بسرعة، عمليات التحضير للمؤتمر خلال السنوات الثلاثة القادمة وأن تنتقل من المسائل اﻹجرائية إلى المسائل الموضوعية.
    We commend the Special Representative of the Secretary-General, the African Union and the Group of Friends of the Great Lakes Region for their contribution to the preparations for the Conference. UN ونثني على الممثل الخاص للأمين العام، والاتحاد الأفريقي وفريق أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى لإسهامهم في التحضير للمؤتمر.
    Nevertheless, all States of the region expressed their willingness to continue the preparations for the Conference. UN ومع ذلك، أعربت جميع دول المنطقة عن رغبتها في مواصلة أعمال التحضير للمؤتمر.
    The Secretary-General will also meet with high government officials directly involved in the preparations for the Conference. UN وسيلتقي اﻷمين العام للمؤتمر أيضا بكبار المسؤولين الحكوميين المشتركين مباشرة في عمليات التحضير للمؤتمر.
    Special thanks were due to the Secretariat for its cooperation and continuous support both during preparations for the Conference in Vienna and during the session in Lima. UN وأعربت عن شكرها الخاص للأمانة على ما أبدته من تعاون ودعم متواصل خلال التحضير للمؤتمر في فيينا وأثناء انعقاد الدورة في ليما.
    UNAMA and my Special Representative, at the request of the Government of Afghanistan and in cooperation with the Government of Turkey, are supporting the Government of Afghanistan, which will chair the event, in the preparations for the Conference. UN وتدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وممثلي الخاص، بناء على طلب حكومة أفغانستان وبالتعاون مع حكومة تركيا، حكومة أفغانستان التي ستترأس الاجتماع، وذلك في إطار التحضير للمؤتمر.
    It also encouraged all parliaments to participate actively in the preparation of the Conference through the relevant international organizations. UN وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Russia is participating actively in the preparation of the Conference and is making a concrete contribution to its organization. UN ويشارك الاتحاد الروسي بنشاط في التحضير للمؤتمر ويقدم إسهاما ملموسا في تنظيمه.
    He thanked the secretariat for the work undertaken in the preparation of the Conference and the relevant documents. UN وشكرت الرئيسة الأمانة على العمل الذي أدته في التحضير للمؤتمر وإعداد الوثائق ذات الصلة.
    The present report provides information on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presents proposals for improving the participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    He expressed the hope that the discussions would be constructive and that the meeting would be a productive one towards a substantive preparation for the Conference. UN وأعرب عن أمله في أن تكون المناقشات بناءة وأن يكون هذا الاجتماع مثمراً وصولا إلى اتمام عملية التحضير للمؤتمر على أفضل وجه.
    24. The preparatory process at the country level is a key element in the preparation for the Conference. UN 24 - تعتبر العملية التحضيرية على الصعيد القطري عنصرا رئيسيا في التحضير للمؤتمر.
    4. Organizational arrangements and staff work assignments have been consolidated to provide for full and effective use of resources, staff qualifications and experience to prepare for the Conference and achieve its objectives. UN ٤ - وقد عززت الترتيبات التنظيمية والواجبات المنوطة بالموظفين بما يتيح استخدام الموارد ومؤهلات الموظفين وخبراتهم استخداما كاملا وفعالا من أجل التحضير للمؤتمر وتحقيق أهدافه.
    Thailand, as host of the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, expressed appreciation to the Secretariat for its efforts in the preparation of the Congress. UN وأعربت تايلند، البلد المضيف للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عن تقديرها للأمانة العامة لما بذلته من جهود في التحضير للمؤتمر.
    She added that, as the host country of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Turkey would continue to work closely with those countries, development partners and the United Nations family in the run-up to the Conference. UN وقالت إن تركيا، بوصفها البلد المضيف لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً ستواصل العمل على نحو وثيق مع تلك البلدان والشركاء الإنمائيين وأسرة الأمم المتحدة في مرحلة التحضير للمؤتمر.
    UNDP is funding, with the Strategy secretariat, several initiatives at the regional level in Africa and Asia, and it provides human resources contributions to the Strategy secretariat and to national preparations for the Conference preparatory process. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع أمانة الاستراتيجية، بتمويل عدة مبادرات على الصعيد الإقليمي في كل من أفريقيا وآسيا، ويقدم تبرعات في شكل موارد بشرية لأمانة الاستراتيجية ولعمليات التحضير الجارية على الصعد الوطنية لأغراض عملية التحضير للمؤتمر.
    I am committed to actively participating in the Conference preparations, with a view to continuing and maintaining an open and transparent dialogue on its objectives and themes. UN والتزم بأن أشارك بهمة في عمليات التحضير للمؤتمر بغية مواصلة حوار مفتوح وشفاف بشأن أهداف المؤتمر ومواضيعه.
    Welcoming all delegates, the Prime Minister of Canada, His Excellency Mr. Paul Martin, stressed the importance that the Government of Canada attached to the issue of climate change and thanked the President for his efforts in preparing the conference. UN 110- رحب رئيس وزراء كندا، سعادة السيد بول مارتن، بجميع المندوبين ثم شدَّد على الأهمية التي تعلقها حكومة كندا على مسألة تغير المناخ، وشكر رئيسَ المؤتمر لما بذلـه من جهود في التحضير للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more