Why don't you let us help you make this masterpiece? | Open Subtitles | لم لا تدعنا نساعدك بصنع هذه التحفة الجميلة ؟ |
Only I could have executed such a masterpiece of electoral fraud. | Open Subtitles | فقط أنا بإمكاني القيام بمثل هذه التحفة من التزوير الإنتخابي |
Why don't you let us help you make this masterpiece? | Open Subtitles | لم لا تدعنا نساعدك بصنع هذه التحفة الجميلة ؟ |
After two centuries, this incredible artifact is finally complete. | Open Subtitles | لقرنين من الزمان، أكتملت أخيراً هذه التحفة الرائعة |
Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value and rarity of such a fine artifact. | Open Subtitles | نعم، كم أنا مسرور لوجود شخص يقدر هذه القيمة الفريدة والنادرة لمثل هذه التحفة المصنوعة يدوياً ببراعة |
Otherwise, Vic Rasdale is gonna be filling this fine antique, with buckshot. | Open Subtitles | و إلا سوف يشعر الآخرون بالإنزعاج بحصولهم على هذه التحفة الفنية |
The next masterpiece is already under way." | Open Subtitles | يتم العمل بالفعل حالياً على التحفة الفنية التالية |
- But you persevered and created this masterpiece from your suffering. | Open Subtitles | وثابرت في ملاحقة وإنشاء هذه التحفة الروائية التي تعبر عن معاناتك |
If I'm going to spend the evening reading court transcripts, I might as well do it in the company of a masterpiece. | Open Subtitles | ان كنت سامضي الأمسية أقرأ نسخ المحاكمة, سأفعل ذلك ايضا برفقة هذه التحفة الفنية |
All they see is this rubbish, not the masterpiece underneath. | Open Subtitles | كل ما يرونه هو هراء و ليس التحفة التي تحته |
You could tell in the room a masterpiece was being unfurled. | Open Subtitles | يمكن ملاحظة ذلك فيما التحفة الفنية تتجلى للعيان |
The reviews won't say "Major masterpiece gets unveiled", they'll say, "Major actor gets Alzheimer's." | Open Subtitles | المشاهدين ربما لا يقولون : التحفة الكبيرة تكشف الآن بل يقولون : |
How's the latest masterpiece going? | Open Subtitles | كيف الأمور تمضي مع التحفة الأدبية الأخيرة؟ |
I'm really looking forward to see how this masterpiece turns out. | Open Subtitles | أنا حقا أتطلع الى أن أرى ما ستؤول اليه هذه التحفة الفنية |
Well, probably, if it follows a typical bifurcated artifact scenario. | Open Subtitles | حسنا, محتمل إذا كانت على سيناريو التحفة ذات التفرّع |
Uh, yes, that probably would be the only artifact with enough power, but as you know it's broken back in 1611. | Open Subtitles | أجل، فغالبًا تلك هي التحفة الوحيدة ذات القوة الكافية، لكن كما تعرفين، إنه محطّم بالماضي في 1611. |
Piece of cake. It is a piece of cake, because I know just the artifact. | Open Subtitles | قطة كعك، إنَّـها قطعة كعك لأني أعرف التحفة المَـنشودة. |
Why would dith's grandfather leave you a valuable antique? | Open Subtitles | لماذا سيترك لك جدها المتوفي تلك التحفة الثمينة؟ |
I don't care what it takes, you must bring back the royal antique. | Open Subtitles | لا يهمني ما يتطلبه الأمر. يجب أن تعيد التحفة الملكية. |
Alice had to possess the fairest antique wingbackchair in all the land. | Open Subtitles | ألِس كان لا بُدَّ أنْ تَمتلكَ التحفة الأعدل wingbackchair في كُلّ الأرضِ. |
A great piece of art is something that, you know, lasts forever. | Open Subtitles | انكانديلا: التحفة الفنية الرائعة، كما تعلم، هي التي تخلد إلى الأبد. |