The Secretariat, for its part, should continue its efforts to streamline financial planning and control staffing requirements. | UN | وينبغي على الأمانة العامة من جانبها أن تواصل جهودها الرامية إلى ترشيد التخطيط المالي وضبط الاحتياجات من الموظفين. |
The result was to introduce an element of price volatility that proved beyond the scope of financial planning. | UN | ونتيجة لذلك دخل عنصر عن عناصر تقلبات الأسعار ثبت خروجه عن نطاق التخطيط المالي. |
This is an obstacle to sound financial planning of the Centre's activities. | UN | ويشكل ذلك عائقا أمام التخطيط المالي السليم لأنشطة المركز. |
The implementation of the new financial system (ProFi) is largely motivated by the need for better programme and project financial planning. | UN | والدافع إلى تنفيذ النظام المالي الجديد هو، إلى حد كبير، ضرورة تحسين التخطيط المالي للبرامج والمشاريع. |
When making budget decisions members must consider how best to support the Organization and improve the delivery of mandates within the confines of responsible fiscal planning. | UN | ويتعين على الأعضاء عند اتخاذ قرارات بشأن الميزانية النظر في أفضل السبل لدعم المنظمة وتحسين تنفيذ الولايات التي تضطلع بها في حدود التخطيط المالي المسؤول. |
∙ appreciate the importance of taxation in personal and corporate financial planning and decision-making | UN | ● تقدير أهمية فرض الضرائب في التخطيط المالي واتخاذ القرارات بالنسبة لﻷشخاص والشركات |
Partner institutions need to be provided with financial planning and management tools and training. | UN | ويلزم توفير التخطيط المالي للمؤسسات الشريكة وتزويدها بالأدوات الإدارية والتدريب. |
:: Act as a coordinating clearing house and database of all United Nations funding sources and spending to assist the Sustainable Development Board with strategic financial planning and allocations. | UN | :: العمل كآلية تنسيق وقاعدة بيانات لجميع مصادر التمويل والنفقات في الأمم المتحدة من أجل مساعدة مجلس التنمية المستدامة في التخطيط المالي الاستراتيجي وعمليات تخصيص الاعتمادات. |
It also made financial planning much more complex in multilateral development agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وهي تزيد كثيرا أيضا من التخطيط المالي في الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
A project is being undertaken to identify the financial planning and information needs of 18-25 year olds. | UN | ويجري الاضطلاع بمشروع لتحديد التخطيط المالي والاحتياجات من المعلومات للشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 25 عاما. |
appreciate the importance of taxation in personal and corporate financial planning and decision-making | UN | :: تقدير أهمية فرض الضرائب في التخطيط المالي واتخاذ القرارات بالنسبة للأشخاص والشركات |
By conducting this exercise as early as possible, staff members will be provided with the maximum contractual security that prudent financial planning may permit. | UN | وبإنجاز هذه العملية في أقرب وقت ممكن، سيتسنى للموظفين التمتع بأقصى قدر من الاستقرار التعاقدي يمكن أن يسمح به التخطيط المالي الرشيد. |
By conducting this exercise as early as possible, staff have been provided with the maximum contractual security that prudent financial planning permits. | UN | وبإجراء تلك العملية في أقرب فرصة ممكنة، زُوّد الموظفون بأقصى قدر من الأمن التعاقدي يتيحه التخطيط المالي الحصيف. |
A resource mobilisation section has been created within the Executive Office to ensure long-term financial planning and security. | UN | تم إنشاء قسم لتعبئة الموارد داخل المكتب التنفيذي لضمان التخطيط المالي والأمن على المدى الطويل. |
By conducting this exercise as early as possible, it has been possible to provide staff members with the maximum contractual security that prudent financial planning will permit. | UN | وبجراء هذه العملية في أقرب وقت ممكن، تأتى توفير أقصى ما يتيحه التخطيط المالي الحصيف من الأمان التعاقدي للموظفين. |
This exercise was conducted as early as possible in order to provide staff members with the maximum contractual security that prudent financial planning will permit. | UN | وقد أجريت هذه العملية في أقرب وقت ممكن لكي يُتاح للموظفين أقصى ما يوفره التخطيط المالي الحصيف من الأمان التعاقدي. |
By conducting this exercise as early as possible, staff members have been provided with the maximum contractual security that prudent financial planning will permit. | UN | وبفضل إجراء هذه العملية في أبكر الآجال، كُفل للموظفين أقصى قدر من الأمن التعاقدي يتيحه التخطيط المالي الحصيف. |
The Board also believes that the absence of work plans would affect financial planning and procurement action even for care and maintenance projects. | UN | ويعتقد المجلس أيضا أن عدم وجود خطط عمل سيؤثر على إجراءات التخطيط المالي والمشتريات حتى بالنسبة لمشاريع الرعاية واﻹعالة. |
This would facilitate financial planning, particularly if the funds established pursuant to draft rules 7,9 and 10 were set up for a similar period. | UN | فهذا من شأنه أن ييسر التخطيط المالي خاصة إذا ما حددت المبالغ المقررة عملا بمشاريع القواعد ٧ و٩ و٠١ لفترة مماثلة. |
financial planning Section 1 General Service | UN | قسم التخطيط المالي وظيفة من فئة الخدمات العامة |
Such evaluation must be continuous and comprehensive, and contribute meaningfully to fiscal planning and budget formulation across budget cycles; | UN | ويجب أن يتواصل هذا التقييم ويكون شاملاً، ويساهم مساهمة مجدية في التخطيط المالي وصياغة الميزانية فيما بين دورات الميزانية؛ |