"التخلص منه" - Translation from Arabic to English

    • get rid of it
        
    • get rid of him
        
    • disposed of
        
    • eliminated
        
    • shake it off
        
    • disposal of
        
    • otherwise disposed
        
    • dump him
        
    • disposable
        
    • away
        
    • removed
        
    • him out
        
    • him gone
        
    • to get rid of
        
    • dumped
        
    You could always go "bzzz" and get rid of it, no? Open Subtitles من الممكن بعض الاحيان يصدر صوت غريب وتريد التخلص منه
    City's trying to get rid of it, but nobody's taking responsibility. Open Subtitles تحاول البلدة التخلص منه لكن مامن أحد يأخذ زمام المبادرة
    Trying to get rid of him. He one of yours? Open Subtitles أنا أحاول التخلص منه هل هو يخص أحد منكم؟
    He risked his career to get rid of him once. Open Subtitles فقد خاطر مسيرته _ إلى التخلص منه مرة واحدة.
    In Sweden for instance, the strategy is that Hg should not be recycled but should be finally disposed of in a safe and environmentally sound way. UN ففي السويد، مثلاً، تقوم الاستراتيجية على عدم إعادة تدوير الزئبق، وإنما التخلص منه نهائياًّ بطريقة آمنة وسليمة بيئياًّ.
    Gotta know how to get rid of it first. Open Subtitles يجب معرفة كيفية التخلص منه في بادئ الأمر
    Okay, but we're not gonna get rid of it by yelling out the fucking window. Open Subtitles حسنا، ولكن نحن لا ستعمل التخلص منه من خلال الصراخ النافذة سخيف.
    It's an eyesore. We should get rid of it before it becomes a problem. Open Subtitles إنه مصدر إزعاج حريٌ بنا التخلص منه قبل أن تصبح معضلة كبيرة
    I thought I should get rid of it before the customers arrived. Open Subtitles فكرت أن عليّ التخلص منه قبل وصول الزبائن.
    Yesterday can't be junked. You can't just get rid of it. Open Subtitles الأمس لا تستطيع نسيانه لا تستطيع التخلص منه فحسب
    You couldn't bear the thought of Bradford destroying your medical practice, so you decided to get rid of him first. Open Subtitles أنك لا يمكن أن تتحملين التفكير بأن برادفورد سيدمر ممارستك للطب وبالتالي قررتِ التخلص منه أولا
    I think that Robert saw that you were planning something, you had no choice but to get rid of him. Open Subtitles أعتقد أن روبرت رأى انك كنت تخطط لشيء ما لم يكن لديك أي خيار سوى التخلص منه
    Look, even if we could get rid of him, we don't have time now to pull a new menu together before we open. Open Subtitles أنصت ، حتى لو تمكنا من التخلص منه فليس أمامنا وقت الآن
    Most of that mercury goes to the atmosphere, but much is captured and recovered, as described above, or disposed of. UN ويذهب معظم الزئبق إلى الغلاف الجوي ولكن جزءاً كبيراً منه يُحبَس ويستعمل على النحو الموصوف أعلاه أو يتم التخلص منه.
    The unit costs for various amounts of spent fuel to be disposed of would be as follows: UN وتكون تكاليف الوحدة لكميات مختلفة من الوقود المستهلك الذي يراد التخلص منه كما يلي:
    Nuclear safety has improved significantly since the shock of Chernobyl in 1986, but the risk of accidents can never be eliminated completely. UN لقد تحسنت السلامة النووية بشكل ملحوظ منذ صدمة تشرنوبيل عام 1986، ولكن خطر وقوع حوادث لا يمكن التخلص منه أبدا بشكل تام.
    The system isn't made for these kids to succeed, and you got to shake it off somehow. Open Subtitles لم يقدم نظام لهؤلاء الأطفال لتحقيق النجاح، وكنت قد حصلت على التخلص منه بطريقة أو بأخرى.
    Nepal was committed to making the appropriate adjustments if the Sixteenth Meeting of the Parties approved its intended disposal of the residual 7.9 tonnes. UN ونيبال تعهدت بإجراء التغييرات المناسبة لو قام الاجتماع السادس عشر للأطراف بإقرار ما تنوي التخلص منه من المواد المتبقية البالغة 7.9 طن.
    The article also requires disposal in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed, or otherwise disposed of in an environmentally sound manner. UN وتتطلب المادة أيضاً التخلص بطريقة يتم فيها تدمير المحتويات من الملوثات العضوية الثابتة أو تحويلها بصورة دائمة، أو التخلص منه بطريقة سليمة بيئياً.
    Sy even whispers to Ben that you're trying to dump him, and you will vanish. Open Subtitles حتى ساي يهمس لـ بين بأنك تحاول التخلص منه, و انت سوف تختفي.
    The cell phone detonator is a disposable, so there's no trail. Open Subtitles الهاتف الخلوي المفجر هو يمكن التخلص منه ، لذلك ليس هناك خيط.
    The remaining mud and metallic mercury are often washed away, thus contaminating the surrounding environment. UN أما الجزء المتبقي من الطين والزئبق المعدني فيتم التخلص منه في الغالب عن طريق الغسل ما يؤدي إلى تلويث البيئة المحيطة.
    President Arafat is portrayed as a terrorist, who must therefore be removed. UN ويُصوَّر الرئيس عرفات على أنه إرهابي، ولذلك، لا بد من التخلص منه.
    I expect him to take him out with extreme prejudice. Open Subtitles أتوقع منه أن يؤذيه بشدة عندما يريد التخلص منه
    You wanted him gone, too. You sent him to me. Open Subtitles أنتَ أردتَّ التخلص منه أيضـاً فأنتَ من أرسله إليّ
    Trash and plastic, whatever they want to get rid of. Open Subtitles القمامه , البلاستيك و أى شئ يريدون التخلص منه
    I did. Dressed up as a guy who keeps getting dumped. Open Subtitles لقد فعلت لقد إرتديت كالرجل الذي يستمر في التخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more