Other disciplinary measures after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee | UN | التدابير التأديبية الأخرى بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة |
disciplinary measures were also carried out by male staff. | UN | بيد أن التدابير التأديبية يتولى تنفيذها موظفون ذكور. |
(i) Disciplinary measures: reprimand or sending to a disciplinary centre for juveniles; | UN | `١` التدابير التأديبية: التأنيب أو إرسال المذنب إلى مركز لتأديب المنحرفين؛ |
Other disciplinary measures after advice of a Joint Disciplinary Committee | UN | التدابير التأديبية الأخرى بعد مشورة اللجنة التأديبية المشتركة 8 |
Conduct issues that were dealt with by means other than disciplinary measures are not listed. | UN | ولا تدرج المسائل السلوكية التي عولجت بوسائل غير التدابير التأديبية. |
Sri Lanka had taken the strictest disciplinary measures where its own peacekeepers had been found to be in breach of the rules. | UN | وأضاف أن سري لانكا تتخذ أشد التدابير التأديبية صرامة عندما يتبين انتهاك أفراد حفظ السلام التابعين لها للقواعد المعمول بها. |
In general, disciplinary measures were reported to be taken by the executive head, after consultation with a disciplinary committee. | UN | وذُكر بوجه عام أن التدابير التأديبية يتولاها الرئيس التنفيذي بعد التشاور مع لجنة تأديبية. |
The case was referred to the Joint Disciplinary Committee for advice as to what disciplinary measures, if any, would be appropriate. | UN | وأحيلت القضية إلى لجنة التأديب المشتركة لتقديم المشورة فيما يخص التدابير التأديبية الملائمة، إن وجدت. |
The case of the other staff member was referred to a Joint Disciplinary Committee for advice as to what disciplinary measures, if any, would be appropriate. | UN | وأحيلت قضية الموظف الآخر إلى لجنة تأديبية مشتركة لتقديم المشورة لاتخاذ التدابير التأديبية الملائمة، إن وجدت. |
Conduct issues that were dealt with by means other than disciplinary measures are not listed. | UN | ولا تدرج هنا الحالات السلوكية التي عولجت بوسائل غير التدابير التأديبية. |
Other disciplinary measures after advice of a Joint Disciplinary Committee | UN | التدابير التأديبية الأخرى بعد الحصول على المشورة من لجنة تأديبية مشتركة |
Technical assistance to the Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire, including through a capacity-building seminar on its functioning and activities, including the certification of the existing magistrates, and its authority to enforce disciplinary measures | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى المجلس الأعلى للسلطة القضائية، بطرق منها عقد حلقة دراسية لبناء القدرات تتناول عمله وأنشطته، بما في ذلك إقرار القضاة الحاليين، وسلطة المجلس في إنفاذ التدابير التأديبية |
disciplinary measures should not include limiting contacts with the outside world. | UN | ولا ينبغي أن تشمل التدابير التأديبية الحد من الاتصال بالعالم الخارجي. |
disciplinary measures should not include limiting contacts with the outside world. | UN | ولا ينبغي أن تشمل التدابير التأديبية الحد من الاتصال بالعالم الخارجي. |
According to other reliable sources, appropriate disciplinary measures had already been undertaken by the relevant Member States. | UN | ووفقا لمصادر أخرى موثوق بها اتخذت الدول الأعضاء المعنية بالأمر في الأمم المتحدة، بالفعل التدابير التأديبية الملائمة. |
The Council is responsible for the appointment of judges and prosecutors and for disciplinary measures. | UN | ومجلس قضاء كوسوفو مسؤول عن تعيين القضاة والمدعين العامين، وعن اتخاذ التدابير التأديبية. |
Conduct issues that were dealt with by means other than disciplinary measures are not listed. | UN | ولا تدرج هنا المسائل السلوكية التي عولجت بوسائل غير التدابير التأديبية. |
(iii) Recommend to the Under-Secretary-General for Management the imposition of one or more disciplinary measures | UN | ' 3` أو إصدار توصية إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بفرض تدبير أو أكثر من التدابير التأديبية |
Proposals for delegation of authority for disciplinary measures | UN | مقترحات بشأن تفويض سلطة اتخاذ التدابير التأديبية |
I encourage Member States and subregional organizations such as IGAD to examine the scope for punitive measures such as travel bans and the freezing of assets. | UN | وأشجع الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية مثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على بحث نطاق التدابير التأديبية من قبيل حظر السفر وتجميد الأصول. |
Other disciplinary measure after the Joint Disciplinary Committee review | UN | التدابير التأديبية الأخرى بعد استعراض اللجنة التأديبية المشتركة 5 |
It was thus impossible to identify the source of any leaks with a view to taking the necessary disciplinary action. | UN | لذلك يستحيل تبيان مصدر ما قد يحدث من تسربات بغية اتخاذ التدابير التأديبية الواجبة. |
In the former system, the Secretary-General referred disciplinary matters to the Joint Disciplinary Committee for the establishment of the facts and for advice as to what disciplinary measures, if any, should be imposed. | UN | ففي إطار النظام السابق، كان الأمين العام يحيل المسائل التأديبية إلى اللجنة التأديبية المشتركة لتحديد الوقائع وتقديم المشورة بشأن التدابير التأديبية التي ينبغي فرضها عند الاقتضاء. |
He never appealed against these disciplinary actions according to the established procedure. | UN | ولم يطعن قط في تلك التدابير التأديبية حسب الإجراءات المتبعة. |
The consistent application of discipline and rewards was sorely needed; the United Nations in particular lacked a comprehensive system of incentives and sanctions. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تطبيق التدابير التأديبية والمكافآت على نحو متسق؛ فالأمم المتحدة تفتقر بشكل خاص إلى نظام شامل للحوافز والعقوبات. |
They also requested information about initiatives taken by UEFA in prevention, such as disciplinary sanctions and criminal procedures. | UN | وطلبت الوفود كذلك معلومات عن المبادرات التي اتخذها اتحاد رابطات كرة القدم الأوروبية للوقاية مثل التدابير التأديبية والإجراءات الجنائية. |
In the first case the staff member was reprimanded and in the second case the disciplinary measures have not been issued at the time of the Board's audit; | UN | وفي الحالة الأولى وجه توبيخ للموظف وفي الثانية لم تصدر التدابير التأديبية حتى وقت قيام المجلس بمراجعة الحسابات؛ |