Constraints affecting the adoption and application of legislative and other measures | UN | القيود المفروضة على اعتماد وتنفيذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير |
legislative and other measures by which the Government encourages and develops international contacts and cooperation in the cultural field | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تستخدمها الحكومة في تشجيع وتطور الاتصال والتعاون الدوليين في مجال الثقافة |
The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. | UN | وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12. |
The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. | UN | وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12. |
It also provided a great deal of information on the legislative and other measures recently taken by the transitional Government. | UN | وقدمت أيضاً قدراً كبيراً من المعلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة الانتقالية مؤخراً. |
The legislative and other measures taken are as follows: | UN | وفيما يلي التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت في هذا الصدد: |
In particular, he had taken all legislative and other measures required by the Agreements. | UN | فقام تحديداً باتخاذ كل التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تتطلبها الاتفاقات. |
He further described the full array of legislative and other measures adopted to combat terrorism. | UN | ووصف كذلك المجموعة الكاملة من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لمكافحة الإرهاب. |
legislative and other measures taken to comply with the provisions of paragraph 1 of resolution 1373 (2001). | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت تطبيقا لأحكام الفقرة 1 من القرار 1373. |
It requested information about the measures taken to prohibit violence against children in all settings, and the steps taken to implement legislative and other measures to combat violence against women. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لمنع العنف ضد الأطفال في جميع الأماكن، والخطوات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير اللازمة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
It aims to establish which legislative and other measures are required to secure the equal implementation of rights to civic participation for all. | UN | ويهدف المشروع إلى تحديد التدابير التشريعية وغيرها من التدابير اللازمة لضمان الإعمال العادل لحق الجميع في المشاركة. |
It also recommends that the State party take legislative and other measures to ensure that prisoners work only if they consent to do so. | UN | وتوصيها، أيضاً، باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لكي تضمن عدم عمل السجناء إلا بموافقتهم. |
The Committee recommends that the State party take legislative and other measures to ensure that all workers, including foreign and migrant workers, can join trade unions. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لضمان إمكانية انضمام جميع العمال، بمن فيهم العمال الأجانب والمهاجرون، إلى نقابات العمال. |
It also recommends that the State party take legislative and other measures to ensure that prisoners work only if they consent to do so. | UN | وتوصيها، أيضاً، باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لكي تضمن عدم عمل السجناء إلا بموافقتهم. |
The Committee recommends that the State party take legislative and other measures to ensure that all workers, including foreign and migrant workers, can join trade unions. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لضمان إمكانية انضمام جميع العمال، بمن فيهم العمال الأجانب والمهاجرون، إلى نقابات العمال. |
The Committee also emphasizes the appropriateness of identifying and using indicators to follow the Government's progress in the implementation of legislative and other measures for the rights of the child. | UN | وهي تشدد أيضا على أهمية ملاءمة تحديد واستخدام المؤشرات لمتابعة تقدم الحكومة في تنفيذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتعلقة بإعمال حقوق الطفل. |
legislative and other measures should be taken to prevent and combat sex tourism, both in the countries from which the customers come and those to which they go. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لمنع ومكافحة السياحة الجنسية في البلدان التي يرد منها الزبون والبلدان التي يقصدها على حد سواء. |
States Parties shall take all necessary legislative and other measures to eliminate such practises, including: ... prohibition through legislative measures backed by sanctions, of all forms of female genital mutilation. " | UN | وأن تتخذ جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الضرورية للقضاء على هذه الممارسات، بما في ذلك: ... |
legislative and other measures had strengthened the protection of vulnerable groups, including women, children and persons with disabilities. | UN | وقد عززت التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة حماية الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة. |
30. The wording of article 19 of the Convention builds upon article 4 and makes clear that legislative as well as other measures are required to fulfil States' obligations to protect children from all forms of violence. | UN | 30- تستند صياغة المادة 19 من الاتفاقية إلى المادة 4 وتبين بوضوح أن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لازمة للوفاء بالتزامات الدول بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |
5. Once again urges all Governments to take legislative and other appropriate measures with a view to preventing illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes; | UN | 5- تحث مرة أخرى الحكومات كافة على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة؛ |
11. Please indicate what legislative or other measures have been taken to implement article 5 of the Convention. | UN | 11- يُرجى ذكر التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتُخذت لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية. |
3. Encourages Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Basel Convention; | UN | 3 - يشجع الأطراف على الاستمرار في تزويد الأمانة بنصوص التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الوطنية الأخرى التي اعتمدتها لتنفيذ اتفاقية بازل وإنفاذها؛ |