(iv) The institutional measures taken to implement the Convention; | UN | ' 4 ' التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية؛ |
These legislative changes and other institutional measures have made educational facilities more inclusive in coverage. | UN | وأدت هذه التغييرات التشريعية وغيرها من التدابير المؤسسية إلى جعل المرافق التعليمية أكثر شمولا في نطاق تغطيتها. |
These legislative changes and other institutional measures have made educational facilities more inclusive in coverage. | UN | وأدت هذه التغييرات التشريعية وغيرها من التدابير المؤسسية إلى جعل المرافق التعليمية أكثر شمولا في نطاق تغطيتها. |
(iv) The institutional measures taken to implement the Convention; | UN | `4` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية؛ |
Irrespective of the institutional arrangements we may devise, it is, in the final analysis, the Member States alone who can make the system work. | UN | وبغض النظر عن التدابير المؤسسية التي قد نضعها، لا يستطيع، في نهاية المطاف، إنجاح النظام سوى الدول الأعضاء وحدها. |
The institutional measures taken to implement the Convention | UN | التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية |
(iv) institutional measures taken to implement the Convention | UN | البند `4` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية |
Information on other institutional measures is to be provided under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention. | UN | أما المعلومات بشأن التدابير المؤسسية الأخرى فينبغي تقديمها أعلاه في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية. |
(iv) The institutional measures taken to implement the Convention; | UN | `٤` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذا للاتفاقية؛ |
(iv) The institutional measures taken to implement the Convention; | UN | `٤` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذا للاتفاقية؛ |
(ii) institutional measures taken to implement the Convention | UN | `2` التدابير المؤسسية التي تم اتخاذها من أجل تنفيذ الاتفاقية |
2. The institutional measures taken to implement the Convention | UN | 2- التدابير المؤسسية المتخذة لوضع الاتفاقية موضع التنفيذ |
2. THE institutional measures TAKEN TO IMPLEMENT THE CCD | UN | 2- التدابير المؤسسية المتخذة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر |
institutional measures to implement the Convention | UN | التدابير المؤسسية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية |
B. institutional measures taken to implement the Convention 26-49 7 | UN | باء - التدابير المؤسسية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية 26-49 7 |
(iv) The institutional measures taken to implement the Convention 12 | UN | `4` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية 13 |
Item (iv): institutional measures taken to implement the Convention | UN | التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية |
(iv) The institutional measures taken to implement the Convention; | UN | `4` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية؛ |
Grenada calls for the urgent completion of the institutional arrangements for the Adaptation Fund, in a manner that guarantees that priority should be given to the needs of the small island developing States. | UN | وتدعو غرينادا إلى إتمام التدابير المؤسسية لصندوق التكيف بالشكل الذي يضمن إعطاء الأولوية لاحتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
* Lack of coordinated monitoring of institutional actions. | UN | :: عدم رصد التدابير المؤسسية بشكل مفصل. |
An example of a stronger institutional measure could be the extension and enhancement of the IAEA safeguards system, and promotion of the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ومن الأمثلة على التدابير المؤسسية الفعالة التي يمكن اتخاذها توسيع نطاق نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه، والترويج للصفة العالمية لمعاهدة عدم الانتشار. |
A. Institutional initiatives 119 - 122 30 | UN | ألف- التدابير المؤسسية 119-122 30 |
Such institutionalized measures could help Africa to become and remain competitive. | UN | ومن شأن هذا النوع من التدابير المؤسسية مساعدة أفريقيا على أن تصبح قادرة على المنافسة وتحافظ على موقعها التنافسي. |
2. Urges States to take, as appropriate, all the necessary constitutional, legislative, administrative and other measures to promote and give effect to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; | UN | ٢ ـ تحث الدول على أن تتخذ، حسب مقتضى الحال، جميع التدابير المؤسسية والتشريعية واﻹدارية وغيرها من التدابير اللازمة لتعزيز وتنفيذ اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية؛ |