measures taken with respect to those responsible for the overpayment | UN | التدابير المتخذة فيما يتعلق بالمسؤولين عن دفع هذه الزيادات |
It asked about measures taken with regard to female genital mutilation (FGM), social exclusion and women's land rights. | UN | وسألت عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والإقصاء الاجتماعي وحقوق المرأة فيما يتعلق بملكية الأراضي. |
The Board also requested that the Executive Director include in his annual report a section on measures taken with regard to national capacities. | UN | وطلب المجلس أيضا أن يدرج المدير التنفيذي في تقريره السنوي فرعا عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية. |
Morocco asked about measures taken in relation to the recurrent situation of overpopulated prisons. | UN | واستفسر المغرب عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون. |
The delegation could perhaps provide information on the measures taken in the area of sexual education and the provision of information on contraception. | UN | وأخيراً، دعا الوفد إلى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بالتثقيف الجنسي ومعلومات عن وسائل منع الحمل. |
measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration | UN | التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين، والمعافاة البدنية والنفسية وإعادة الإدماج الاجتماعي |
measures taken with regard to the latter had included the establishment of a safe house for women and children victims of domestic violence, conducting awareness campaigns and instituting a Domestic Violence Unit within the Nauru Police Force. | UN | وقد تضمنت التدابير المتخذة فيما يتعلق بالعنف المنزلي إنشاء دار آمنة لضحايا العنف المنزلي من النساء والأطفال والقيام بحملات توعية وتأسيس وحدة معنية بالعنف المنزلي داخل قوة شرطة ناورو. |
1. measures taken with regard to the prevention of entry into the territory of Japan: | UN | ١ - التدابير المتخذة فيما يتعلق بمنع دخول أراضي اليابان: |
IV. measures taken with respect to those responsible for the overpayment | UN | رابعا - التدابير المتخذة فيما يتعلق بالمسؤولين عن دفع هذه الزيادات |
The creation of the African Nuclear-Weapon-Free Zone fortifies the measures taken with regard to the non-proliferation Treaty and confirms the esteem in which it is held by us in Africa. | UN | فإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا يعزز التدابير المتخذة فيما يتصل بمعاهدة عدم الانتشار ويؤكد التقدير الذي توليه أفريقيا لهذه التدابير. |
The Committee demands updated information about measures taken with regard to prevention of human trafficking (clause 18 of the Recommendations). | UN | 65 - وتطلب اللجنة معلومات محدَّثة عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بمنع الاتجار بالبشر (الفقرة 18 من التوصيات). |
Argentina has encouraged States of the zone to exchange information on measures taken with respect to drug control, breaking down the data into areas such as: | UN | وتشجع الأرجنتين الدول الأعضاء بالمنطقة على تبادل المعلومات بشأن التدابير المتخذة فيما يتعلق بمراقبة المخدرات، مع تفصيل البيانات في مجالات منها: |
measures taken in relation to young pregnancy among Roma girls | UN | التدابير المتخذة فيما يتصل بحمل المراهقات الروما |
Nor is there any follow-up or monitoring of the legal consequences or measures taken in respect of the conditional stay of proceedings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ليست هناك متابعة أو رقابة على التدابير الثانوية ولا على التدابير المتخذة فيما يتعلق بالوقف المشروط. |
" measures taken in respect of persons on board vessels | UN | " التدابير المتخذة فيما يتعلق بالأشخاص على متن السفن |
The Parties shall abide by and implement the Commission's recommendations on the measures taken in regard to ceasefire violations. | UN | 372 - تلتزم الأطراف بتنفيذ توصيات اللجنة بشأن التدابير المتخذة فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار. |
167. measures taken in relation to young pregnancy among Roma gitrls are set out below: | UN | 162- ترد فيما يلي التدابير المتخذة فيما يتصل بحمل المراهقات الروما: |
A document presented under this item will highlight measures taken in relation to BMS which aim at increasing efficiency and introducing further savings: | UN | وستُقدَّم في إطار هذا البند وثيقة تبرز التدابير المتخذة فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني والرامية إلى زيادة الكفاءة وتحقيق مزيد من الوفورات: |
4. measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration | UN | 4- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح والإدماج الاجتماعي |
3. measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration | UN | 3- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي |
3. measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration | UN | 3- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين والتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |