The State shall endeavor to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination and exploitation against women including trafficking, prostitution, abuse, violence, harassment and intimidation at work in both public and private spheres. | UN | :: تسعى الدولة إلى اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز والاستغلال ضد المرأة بما في ذلك الاتجار والبغاء والإيذاء والعنف والتحرش والترهيب في مكان العمل بالقطاعين العام والخاص. |
This article calls upon States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in areas of economic and social life. | UN | تدعو هذه المادة الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز في مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
Adoption of appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country | UN | اعتماد التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد |
Take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure the following rights: | UN | اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل بغية كفالة الحقوق التالية: |
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in regard to economic, social and cultural rights: | UN | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: |
Adoption of all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to: | UN | اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بما يلي: |
The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against women with respect to ownership and inheritance of land. | UN | كما تحثها على أن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بملكية الأراضي وإرثها. |
The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against women with respect to ownership and inheritance of land. | UN | كما تحثها على أن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بملكية الأراضي وإرثها. |
Taking all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise. | UN | اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة |
Article 11: States shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in employment. | UN | تتطلب المادة 11 من الحكومات باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمالة. |
The State is taking all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations. | UN | تتخذ الدولة جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية. |
:: To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise; | UN | :: اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة؛ |
In addition, States are required under article 16 to take appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations. | UN | كما أن المادة ١٦ تطلب من الدول اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة اﻷمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية. |
Article 10 of the Convention provides that States parties are to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education. | UN | وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة بما يكفل لها حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التعليم. |
141. The Committee urged the State Party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | 139 - وحثت اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكلية الأرض. |
Under Article 7 of the Convention: " States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country and, in particular, shall ensure to women, on equal terms with men, the right: | UN | تنص المادة ٧ من الاتفاقية على: اتخاذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، وبوجه خاص تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في: |
Article 10 of the Convention provides that States parties are to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education. | UN | وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة لكي تكفل للمرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التعليم. |
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country and, in particular, shall ensure to women, on equal terms with men, the right: | UN | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، وبوجه خاص تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في: |
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education and in particular to ensure, on a basis of equality of men and women: | UN | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة لكي تكفل لها حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التربية، وبوجه خاص لكي تكفل، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة: |
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the same rights, in particular: | UN | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل لكي تكفل لها، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما: |
The State party should also take effective measures to address deaths in custody due to tuberculosis and take appropriate measures to eradicate this phenomenon. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة لمعالجة موضوع الوفاة أثناء الاحتجاز بسبب مرض السل وأن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على هذه الظاهرة. |
States Parties shall take all appropriate measure to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country and, in particular, shall ensure to women, on equal terms with men, the right, | UN | المادة 7 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، وبوجهٍ خاصٍّ تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في: |