"التداولية" - Translation from Arabic to English

    • deliberative
        
    • parliamentary
        
    • legislative
        
    • deliberations
        
    • deliberating
        
    • policy-making
        
    There is no gainsaying the fact that the Disarmament Commission is the sole multilateral deliberative body within the United Nations disarmament machinery. UN ولا جدال في أن هيئة نزع السلاح هي الهيئة التداولية الوحيدة المتعددة الأطراف في إطار آلية الأمم المتحدة لنـزع السلاح.
    She referred in particular to grand jury information, the deliberative process of judges and Senate caucus meetings. UN وأشارت بصفة خاصة إلى معلومات هيئة المحلفين الكبرى، والعملية التداولية في اجتماعات القضاة ومجلس الشيوخ.
    From that perspective, we clearly fulfilled our deliberative mandate. UN من ذلك المنظور، لقد أوفينا بوضوح بولايتنا التداولية.
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    parliamentary documentation: report of the High Commissioner on mass exodus UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير المفوضة السامية عن الهجرات الجماعية
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance of the Centre in the context of the Global Field Support Strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    However, that aspiration requires solidarity and support through the dynamic of the deliberative process I have described. UN بيد أن هذا الطموح يحتاج الى التضامن والدعم عن طريق دينامية العملية التداولية التي وصفتها.
    In any event, the issue should be considered by the United Nations Disarmament Commission, given its deliberative nature. UN على أية حال، ينبغي لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أن تنظر في المسألة، نظراً لطبيعتها التداولية.
    The African Group wishes to congratulate you, an illustrious son of Africa, on your election as the Chair of this deliberative body on disarmament. UN أود أن أهنئكم، سيدي، ابن أفريقيا البار، على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة التداولية بشأن نزع السلاح.
    The Disarmament Commission is the sole deliberative body on multilateral disarmament. UN إن هيئة نزع السلاح هي الهيئة التداولية الوحيدة لنزع السلاح المتعدد الأطراف.
    It is not, nor should others hope it to be, an excuse for avoiding hard choices or real, deliberative controls. UN إنه ليس ذريعة لتجنب الخيارات الصعبة أو الضوابط التداولية الحقيقية، ولا ينبغي للآخرين أن يأملوا في أن يكون كذلك.
    Given its deliberative mandate, we remain convinced that outcomes of the sessions of the Disarmament Commission could take the form of a Chairperson's summary, which could point to areas where consensus might be emerging. UN وبالنظر إلى الولاية التداولية للهيئة، فإننا ما زلنا مقتنعين بأن نتائج دورات هيئة نزع السلاح يمكن أن تأخذ شكل موجز يعده الرئيس، ويمكن أن يدل على المجالات التي قد يظهر توافق آراء فيها.
    We wish to reiterate that we attach the highest importance to the role of the Commission as the sole deliberative body in the United Nations disarmament machinery. UN ونود أن نؤكد من جديد أننا نعلِّق منتهى الأهمية على دور هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية الوحيدة في آلية الأمم المتحدة لنـزع السلاح.
    However, the General Assembly, as the primary deliberative body of the international system, should also weigh in on the matter. UN لكن ينبغي أيضا للجمعية العامة، بوصفها الهيئة التداولية الرئيسية للمنظومة الدولية، أن تقول قولها في الموضوع.
    We see the deliberative function of the Commission becoming more important than ever. UN ونحن نرى أن الوظيفة التداولية للهيئة تزداد أهمية أكثر من أي وقت مضى.
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها.
    However, currently more parliamentary documentation that is not urgent is translated contractually. UN بيد أن المزيد من الوثائق التداولية غير العاجلة يترجم حاليا تعاقديا.
    Number of meetings and their efficient conduct. Timely issuance of parliamentary documentation. UN عدد الاجتماعات وتنظيمها بكفاءة؛ وصدور وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب.
    Eighty-three per cent of all terminations were in the categories of substantive servicing of meetings and parliamentary documentation. UN وكانت نسبة 83 في المائة من جميع الإنهاءات في فئتي تقديم الخدمات الموضوعية للاجتماعات والوثائق التداولية.
    parliamentary documentation: a report on national knowledge systems and the status of information access policies in Africa UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن نظم المعلومات الوطنية وحالة سياسات الحصول على المعلومات في أفريقيا
    The presentation has been adjusted to take into account the observations and recommendations of the legislative bodies. UN وعُدلت طريقة العرض هذه بحيث تؤخذ في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الصادرة عن الهيئات التداولية.
    The Disarmament Commission is entering the third year of its cycle of deliberations on two highly relevant items. UN إن هيئة نزع السلاح تدخل العام الثالث من دورتها التداولية بشأن بندين على درجة عالية من الأهمية.
    Among those bodies, we underscore the Disarmament Commission as the sole specialized deliberating body of universal composition. UN ومن بين تلك الهيئات، نشدد على هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ذات التكوين العالمي.
    Her delegation had always considered that the views of staff representatives were an invaluable contribution to the work of policy-making bodies. UN وأشارت إلى أن بلدها اعتبر دائما أن آراء ممثلي الموظفين كانت مفيدة للغاية للهيئات التداولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more