"التدريب من" - Translation from Arabic to English

    • training from
        
    • the training
        
    • training in
        
    • retraining
        
    • training is
        
    • training of
        
    • Train
        
    • training was
        
    • training with
        
    • trained by
        
    • training are
        
    • training for
        
    • training will be
        
    Over 6,000 men and women received training from the programme, which is now self- sustaining and operates in other provinces. UN وحصل أكثر من 000 6 رجل وامرأة على التدريب من هذا البرنامج، الذي أصبح الآن مكتفيا بذاته ويعمل في مقاطعات أخرى.
    UNDP is in the process of relocating training from Mogadishu to the Armo Police Academy, involving 450 new Somali police cadet officers. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بنقل التدريب من مقديشو إلى أكاديمية عرمو للشرطة، التي تضم 450 من طلبة كلية الشرطة الصومالية الجدد.
    the training will then be delivered through a global network of recognized partners and through an e-learning platform. UN وعندئذ سينفذ التدريب من خلال شبكة عالمية من الشركاء المعترف بهم ومن خلال منصة للتعلم الإلكتروني.
    the training teams would consist of 12 trainers per team, with an average of 60 trainers being present in Haiti at any given time. UN وتتألف أفرقة التدريب من ١٢ مدربا في الفريق الواحد، بحيث يبلغ متوسط عدد المدربين الموجودين في هايتي في أي وقت ٦٠ مدربا.
    Afghanistan also indicated that its legislator needed training in order to further the implementation of the provision under review. UN وأشارت أفغانستان أيضا إلى أن هيئتها التشريعية بحاجة إلى التدريب من أجل مواصلة تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    They required retraining to be able to recognize and identify stereotypes in the textbooks. UN وهم ملزمون بمتابعة التدريب من أجل التعرف على القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. UN ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي.
    The Guyana-Cuba cooperation has lead to 962 students receiving training of which 498 are males and 464 females. UN وقد أدى التعاون بين غيانا وكوبا إلى حصول 962 طالبا على التدريب من بينهم 498 من الذكور و 464 من الإناث.
    Teachers must also continue to receive training from a gender perspective in order to break out of the pattern of orienting women towards certain fields of study. UN وعلى المعلمين أيضا أن يتابعوا تلقي التدريب من منظور جنساني للخروج عن نمط توجيه النساء نحو ميادين معينة من الدراسة.
    Fewer workshops were conducted because the Government of National Unity was initially reluctant to receive training from UNMIS. UN ويرجع انخفاض عدد حلقات العمل عن العدد المقرر إلى إحجام حكومة الوحدة الوطنية في بادئ الأمر عن تلقي التدريب من البعثة.
    Preparations are underway to upgrade the level of training from certificate to diploma level. UN وتجري الاستعدادات لرفع مستوى التدريب من الشهادة المدرسية إلى مستوى الدبلومة.
    I see that you received your training from Cybertron's elite guard. Open Subtitles أرى أنك تلقيت التدريب من الحرس الناخبين لسايبرترون
    the training will improve the quality of the investigations and promote individual accountability. UN وسيحسِّن التدريب من نوعية التحقيقات ويعزز المساءلة الفردية.
    the training will improve the quality of the investigations and promote individual accountability. UN وسيحسِّن التدريب من نوعية التحقيقات ويعزز المساءلة الفردية.
    Security training was transferred from Headquarters to security officers at the training centre in UNLB UN لذا نُقلت المسؤولية عن التدريب من المقر إلى موظفي شؤون الأمن في مركز التدريب بالقاعدة
    On that basis, agreements have been signed for the development of apprenticeship training in the agricultural and crafts sectors. UN وفي هذا الصدد، وقِّعت اتفاقات من أجل تطوير التدريب من خلال التعلم في قطاعات الزراعة والصناعة التقليدية.
    There is also a need for training in order to promote minimal quality control and facilitate technology transfer. UN وهناك أيضاً حاجة إلى التدريب من أجل تعزيز الحد اﻷدنى من مراقبة النوعية وتسهيل نقل التكنولوجيا.
    Individuals who are not employed and take care of children themselves may deduct training or retraining costs from their income on their tax return. UN ويمكن لغير الموظفين الذين يعتنون بأطفالهم بأنفسهم خصم تكاليف التدريب أو إعادة التدريب من دخلهم في التصريحات الضريبية.
    training is provided through workshops and various forms of electronic learning. UN ويُقدم التدريب من خلال حلقات العمل ومختلف أشكال التعلم الإلكتروني.
    It would therefore be preferable if all training of this sort took place prior to any deployment to the theatre. UN ولذلك فمن الأفضل أن تتم كل عمليات التدريب من هذا النوع قبل نشر البعثات.
    This training comprises Train The Trainer Sessions (TTT) and TableTop Exercices (TTEX). UN ويتألف هذا التدريب من دورات لتدريب المدربين وتدريبات بنظام المحاكاة النظرية.
    48. In 1992 an Employment Observatory was set up, with the chief task of compiling information on employment structures and on training, with a view to reorganizing them effectively and striking an appropriate balance between them. UN 48- في عام 1992 أُنشئ مرصد العمالة ليؤدي مهمة رئيسية هي جمع المعلومات عن تركيب العمالة من جانب، وعن التدريب من جانب آخر بهدف تنظيم هذين القطاعين تنظيماً فعالاً وتحقيق الصلة بينهما.
    Other 220 school mediators were trained by the Council of Europe during the summer of 2012 within the ROMED Program. UN وتلقى 220 متدرباً آخر من وسطاء المدارس التدريب من خلال مجلس أوروبا أثناء صيف عام 2012 في إطار برنامج التدريب المذكور.
    Those receiving this training are able to receive credits under the New Zealand Qualifications Framework. UN ويتمكن الذين يتلقون هذا التدريب من الحصول على وحدات تقدير بموجب إطار نيوزيلندا للمؤهلات.
    training for the Strengthening of Civil Society and Social Participation UN :: التدريب من أجل دعم المجتمع المدني والمشاركة الاجتماعية؛
    training will be facilitated through a variety of activities conducted by partners in the framework of UN-SPIDER. UN 62- وسيجري تيسير التدريب من خلال طائفة من الأنشطة ينفذها الشركاء في إطار برنامج سبايدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more