"التدريب والتثقيف" - Translation from Arabic to English

    • training and education
        
    • training and educational
        
    • education and training
        
    • trainings and education
        
    Established in 2010, the initiative is a central element of the organization's broad-based training and education programmes. UN والمبادرة، التي بدأت في عام 2010، عنصر محوري في برامج التدريب والتثقيف الواسعة النطاق التي تنفذِّها المنظمة.
    They need training and education on the sustainability of the environment and also reduce the over exploitation of marine resources. UN وتحتاج إلى التدريب والتثقيف بشأن استدامة البيئة وأيضا لتقليل الاستغلال المفرط للموارد البحرية.
    Also training and education programmes for Police and Border Guard comprise the human rights issues relevant to their work. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بأعمالهم.
    The State party should also regularly evaluate the training and education provided to its lawenforcement and military personnel as well as ensure regular and independent monitoring of their conduct. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقيّم بانتظام أنشطة التدريب والتثقيف المتاحة لموظفيها المسؤولين عن إنفاذ القوانين وأفراد جيشها، إضافة إلى التأكد من الرصد المنتظم والمستقل لسلوكهم.
    Develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment; UN أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
    It was also responsible for providing information on human rights and ensuring the provision of education and training in that area. UN ومهمة أمين المظالم أيضا تتمثل في نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان، وتوفير التدريب والتثقيف في هذا المجال.
    This will relate to the development of institutional arrangements and providing the necessary training and education for the stakeholders. UN وهذا سوف يشمل وضع الترتيبات المؤسسية وتوفير التدريب والتثقيف الضروريين للجهات صاحبة الشأن.
    training and education to promote a culture of honesty and integrity are critical elements in any campaign against corruption. UN :: ويمثل التدريب والتثقيف من أجل تعزيز ثقافة تتسم بالأمانة والنـزاهة عنصرين حاسمين في أية حملة تستهدف مكافحة الفساد.
    training and education to provide consumers and enterprises with the necessary skills to use the new technologies efficiently; UN :: التدريب والتثقيف لتزويد المستهلكين والمشاريع التجارية بالمهارات الضرورية لاستخدام التكنولوجيات الجديدة على نحو يتسم بالكفاءة؛
    The programme has an administrative structure which provides training and education for patients and their families, and supplies them with highly pure biological products. UN وللبرنامج هيكل إداري يوفر التدريب والتثقيف للمرضى وأسرهم، ويمدهم بالمنتجات البيولوجية النقية.
    ii) training and education among relevant officials; UN `2 ' التدريب والتثقيف بين المسؤولين ذوي الصلة؛
    10. training and education were fundamental to the Agency's approach to enhancing physical protection systems in States. UN 10 - واتسم مجالا التدريب والتثقيف بأهمية أساسية في نهج الوكالة لتعزيز نُظم الحماية المادية في الدول.
    Also, training and education programmes for Police and Border Guards comprise the human rights issues relevant to their work. UN وتشمل أيضا برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بأعمالهم.
    :: Introduce human rights training and education in all sectors of society. UN :: إدماج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
    Regular training and education should be provided to people of African descent about their legal rights and the available services; UN وضرورة توفير التدريب والتثقيف بانتظام للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بشأن حقوقهم القانونية والخدمات المتاحة لهم؛
    training and education programmes for the Police and the Border Guard also comprise issues of human rights related to these professions. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بتلك المهن.
    Some countries have recognized the importance of training and education in this context and have introduced specific training and education at various levels. UN واعترفت بعض البلدان بأهمية التدريب والتثقيف في هذا المجال ووفرت شكلا محددا من التدريب والتثقيف في مختلف المستويات.
    These efforts concentrated on training and education with regard to preventive measures on disease and nutrition. UN وقد تركزت هذه الجهود على التدريب والتثقيف فيما يتعلق بالتدابير الوقائية الخاصة باﻷمراض والتغذية.
    training and education programmes for the Police and the Border Guard also comprise issues of human rights related to these professions. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بتلك المهن.
    Thirdly, the Commission was active in developing awareness of human rights for the public, in general, and in providing training and education in the area of the prevention of human rights violations for administration of justice officials, in particular. UN ثالثا، عملت اللجنة بنشاط على زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان لدى الجمهور، بوجه عام، وعلى توفير التدريب والتثقيف في مجال منع انتهاكات حقوق اﻹنسان للموظفين القائمين على إقامة العدل بوجه خاص.
    Develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment. UN أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
    The judicial bodies participate in study visits abroad organized by foreign education and training institutions, dealing, inter alia, with human rights guaranteed under international legal instruments. UN وتشارك الهيئات القضائية في زيارات دراسية للخارج تنظمها مؤسسات التدريب والتثقيف الأجنبية، تعالج، في جملة أمور، حقوق الإنسان المكفولة بالصكوك القانونية الدولية.
    trainings and education on the promotion and protection of human rights UN التدريب والتثقيف في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more