REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON standby arrangements FOR PEACE-KEEPING | UN | تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام |
Malaysia was among the first of 77 Member States to join the United Nations standby arrangements system. | UN | وكانت ماليزيا من بين أول ٧٧ دولة عضوا تنضم إلى نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
The concept of United Nations standby arrangements needed to be thoroughly examined. | UN | ولا بد من إجراء فحص مستفيض لمفهوم الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
stand-by arrangements, and training and equipment reserves, were part of the answer. | UN | وتشكل الترتيبات الاحتياطية والتدريب والاحتياطي من المعدات جزءا من هذا الرد. |
The stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. | UN | ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع. |
We support the recommendations in the outcome document for new standby arrangements and funding for emergencies in Africa. | UN | ونحن ندعم التوصيات الواردة في الوثيقة الختامية بشأن الترتيبات الاحتياطية الجديدة وتمويل برامج الطوارئ في أفريقيا. |
Updated databases on the United Nations standby arrangements System and the senior appointment pool | UN | تحديث قواعد البيانات لنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا |
Updated databases on the United Nations standby arrangements system and the senior appointments pool | UN | تحديث قواعد البيانات المتعلقة بنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة وقائمة الوظائف العليا المفتوحة للتعيين |
standby arrangements have proven to be cost-effective, quick and flexible in responding to crises. | UN | وثبت أنّ الترتيبات الاحتياطية فعالة من حيث التكلفة وسريعة ومرنة في الاستجابة للأزمات. |
The Force Generation Service is organized into 3 teams: Force Generation Team, Military Personnel Team and standby arrangements Team | UN | وتتألف دائرة تكوين القوات من ثلاثة أفرقة: فريق تكوين القوات، وفريق الموظفين العسكريين، وفريق الترتيبات الاحتياطية |
Communication concerning standby arrangements for peacekeeping | UN | رسالة بشأن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام |
These will have been preceded by a search of the standby arrangements System for a match of possible resources with requirements. | UN | ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات. |
Sixty-seven Member States were currently participating in the standby arrangements system. | UN | وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
His delegation re-emphasized, however, its preference that consideration of all the proposals for rapid deployment should be made within the context of the existing standby arrangements. | UN | ومع هذا، فإن وفد نيجيريا يؤكد من جديد أنه يفضل إجراء النظر في كافة المقترحات المتصلة بالوزع السريع في نطاق الترتيبات الاحتياطية القائمة. |
The number of Member States participating in the standby arrangements system had grown. | UN | وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
In May 1997, Singapore had become the seventh Member State to sign a memorandum of understanding on standby arrangements. | UN | وفي عام ١٩٩٧، كانت سنغافورة سابعة دولة عضو تقوم بتوقيع مذكرة تفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية. |
In addition, Argentina is part of the Rapid Deployment Brigade and the stand-by arrangements system. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأرجنتين جزء من قوات الانتشار السريع ومنظومة الترتيبات الاحتياطية. |
His Government had already signed an agreement with the United Nations for stand-by arrangements and would like to see it made operational. | UN | وذكر أن حكومته قد وقعت بالفعل اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بخصوص الترتيبات الاحتياطية وتود أن تشهد تنفيذ هذا الاتفاق. |
stand-by arrangements must be strengthened, and it must be borne in mind that military contingents and their equipment were two inseparable components of the same structure. | UN | ويجب تقوية الترتيبات الاحتياطية كما يجب أن يوضع في الاعتبار أن الوحدات العسكرية ومعداتها عنصران لا ينفصمان لهيكل واحد. |
Another option might be the use of stand-by arrangements such as those used by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO). | UN | وثمة خيار آخر هو استخدام الترتيبات الاحتياطية كتلك التي تستخدمها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Accordingly, the standby arrangement Team has initiated the process with the Member States to discuss ideas and methodology. | UN | وبناء على ذلك، شرع فريق الترتيبات الاحتياطية في عملية مع الدول الأعضاء لمناقشة الأفكار والمنهجية. |
A review of UNSAS has been completed by the Military Division's standby arrangements Team. | UN | أنجز فريق الترتيبات الاحتياطية التابع للشعبة العسكرية استعراضا لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
Five Member States, Austria, Denmark, Ghana, Jordan and Malaysia, have formalized their standby contributions through a memorandum of understanding. English Page | UN | وقد قامت خمس من الدول اﻷعضاء، هي اﻷردن والدانمرك وغانا وماليزيا والنمسا، بتأكيد مساهماتها في الترتيبات الاحتياطية تأكيدا رسميا، عن طريق مذكرة تفاهم. |
The standby-arrangements system was the result of serious consideration among Member States and did not impose any restrictions or predetermined requirements. | UN | وقد جاء نظام الترتيبات الاحتياطية نتيجة مشاورات جادة فيما بين الدول اﻷعضاء، وهو لا يفرض أي قيود أو متطلبات محددة سلفا. |
(d) The back-up arrangements to temporarily fill the functions of standby personnel to be rapidly deployed within the Secretariat; | UN | (د) الترتيبات الاحتياطية للاضطلاع مؤقتا بوظائف الأفراد الاحتياطيين لنشرهم بسرعة داخل الأمانة العامة؛ |
The idea of establishing a rapidly deployable headquarters team was a constructive contribution to enhancing the system of standby forces. | UN | وفكرة تكوين قوة الانتشار السريع تبدو خطوة بناءة في مجال تكملة نظام الترتيبات الاحتياطية. |