In addition, long-term tests with three sediment organisms, terrestrial plants and earthworm are available. | UN | وتتوافر إلى جانب ذلك إختبارات طويلة الأجل مع كائنات الترسبات ونباتات أرضية وديدان. |
Oil retained in sediments can have a toxic effect on organisms burrowing in or living on the surface sediment. | UN | فالنفط المتبقي في الترسبـات قد تكون له آثار سامة على الكائنات الحية التي تختبئ في الترسبات السطحية أو تعيش فوقها. |
This gas then blasted upward through the sediment, starting mudslides that freed the methane and allowed it to escape into the water and eventually to the atmosphere. | UN | ثم اندفع هذا الغاز إلى أعلى خارقا الترسبات مما أدى إلى حدوث انهيال وحلي فتحرر بذلك غاز الميثان منطلقا في المياه وأخيرا في الجو. |
I know it does now, but we believe that those deposits were originally made up of ordinary naqahdah. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه موجود الآن، و لكننا نعتقد بأنّ تلك الترسبات قد أحدثت من النكوادا الطبيعية. |
It significantly enhances our understanding of the way in which mineral deposits form on the seafloor and how geochemical and geophysical conditions affect the marine environment at great depth. | UN | وتعزز تلك الدراسة بشكل ملحوظ فهمنا للطريقة التي تتشكل بها الترسبات المعدنية في قاع البحار وكيف تؤثر الظروف الجيوكيمائية والجيوفيزيائية في البيئة البحرية في عمق كبير. |
That sediments can be laid down at widely different rates. | Open Subtitles | يُمكن لهذه الترسبات أن تتموضع أسفلاً بمعدلات واسعة الاختلاف |
The sediment thickness is expected to decrease gradually from the foot of the continental slope towards the abyssal plains of the deep ocean. | UN | ويتوقع أن يقل سُمك الترسبات تدريجيا من سفح المنحدر القاري إلى السهول السحيقة في أعماق المحيط. |
In the future, sediment thickness may be predictable from plume-transport and particle-fallout models. | UN | وقد يمكن التنبؤ مستقبلا بسُمك الترسبات من النماذج الرياضية لانتقال الانبعاثات العمودية وتساقط الجسيمات. |
The sediment plume dispersion was modelled. | UN | ورُسم نموذج لطريقة انتشار سلسلة الترسبات. |
The sediment plume dispersion was described in a general way. | UN | ووُصفت طريقة انتشار سلسلة الترسبات بشكل عام. |
Increased sediment loads, with a detrimental effects on channel stability, waterlife, useful reservoir life, navigation; | UN | `8` تزايد الترسبات الصلبة وما يرافق ذلك من آثار ضارة في استقرار القنوات والحياة المائية ومدة استخدام الخزانات والملاحة؛ |
Data on markers in soil or sediment cores may indicate the importance of the various sources. | UN | وقد تُشير البيانات المتعلقة بالكواشف في التربة أو من قلب الترسبات إلى أهمية المصادر المتنوعة. |
Romania believes that similar principles could be applied to transboundary deposits. | UN | وتعتقد رومانيا أنه بالإمكان تطبيق مبادئ مماثلة على الترسبات العابرة للحدود. |
Hg is naturally released from geological deposits, naturally enriched soils, and volcanoes. | UN | ينبعث الزئبق بصورة طبيعية من الترسبات الجيولوجية، ومن الأتربة الغنية به بصورة طبيعية، ومن البراكين. |
Although much of the West Bank is extremely arid, it is home to significant water resources, including underground deposits. | UN | ورغم أن الضفة الغربية قاحلة للغاية في معظمها، فإنها تؤوي موارد مائية مهمة، بما في ذلك الترسبات الجوفية. |
According to Iran, the project would involve the collection of information on the concentration of pollutants in underlying sediments. | UN | ووفقاً لمطالبة إيران، يتضمن المشروع جمع المعلومات عن تركز الملوثات في الترسبات التحتية. |
The sedimentary facies and morphology of the slope and rise are often severely modified by the slumping and redeposition of sediments. | UN | وكثيرا ما تتغير بشدة أشكال الترسبات ومورفولوجية المنحدر والارتفاع بسقوط المواد الرسوبية وإعادة ترسبها. |
Once a junior company has identified a commercial deposit and carried out initial development work, the deposit is usually sold to larger corporations with better financial and technical resources. | UN | وما أن تجد شركة صغيرة ترسبات بكميات تجارية وتضطلع بأعمال التطوير الأولية، حتى تباع الترسبات عادة إلى شركات أكبر ذات موارد مالية وتقنية أفضل. |
Mining activities may also result in increased sedimentation and plume generation, and disturb the vent water circulation systems. | UN | وقد تتسبب أيضا أنشطة التعدين في ازدياد كم الترسبات وتصاعد أعمدة دخانية، وتقوض توازن نظم دوران مياه المنافس. |
Models were particularly useful in investigating the effects of changing mercury emissions in one region on deposition in another region. | UN | وكانت النماذج مفيدة على وجه الخصوص في تحري آثار انبعاثات الزئبق المتغيرة في إقليم ما على الترسبات في إقليم آخر. |
Regard how an igneous boulder has been futilely disguised as sedimentary rock. | Open Subtitles | انظر كيف الصخور البركانية تم اخفاؤها بشكل سيئ مثل صخرة الترسبات |
Table 2.5 Collation of critical tissue residues (CTR) | UN | الجدول 2-5 مقارنة الترسبات الحرجة في الأنسجة الأنواع |
Critical tissue residue values obtained in studies where effects were identified represent 15 CTR values for three fish species. | UN | وجاءت قيم مخلفات الترسبات الحرجة في الأنسجة من دراسات أمكن فيها ملاحظة الآثار وهى تمثل 15 من القيم المتعلقة بمخلفات الترسبات الحرجة في الأنسجة في ثلاثة أنواع من الأسماك. |