"الترميم" - Translation from Arabic to English

    • restoration
        
    • repair
        
    • renovation
        
    • repairs
        
    • refurbishment
        
    • rehabilitation
        
    • renovations
        
    • reconstruction
        
    • restorations
        
    • renovating
        
    • remediation
        
    The placement of a direct restoration requires only one dental appointment. UN ويحتاج وضع الترميم المباشر إلى موعد واحد فقط مع الطبيب.
    This heritage is both architectural and historical value; most founduks, however, are owned by private individuals and require restoration. UN ولهذا التراث قيمة معمارية وتاريخية في آن واحد، لكن معظم هذه الفنادق ملك لأفراد وتحتاج إلى الترميم.
    General operating expenses have been increased to take account of repair and renovation works which could not be undertaken in 1993. UN كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١.
    The repair work done so far is only the beginning. UN فأعمال الترميم التي أنجزت حتى اﻵن هي مجرد البداية.
    Provision is made for emergency repairs and reconstruction in order to allow the military components of UNOSOM II to carry out their tasks. UN فرصدت مخصصات من أجل أعمال الترميم الطارئة والتعمير كي يتسنى للعناصر العسكرية في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال القيام بمهامها.
    This special account allows for multi-year alteration or refurbishment projects to operate smoothly. UN وهذا الحساب الخاص يفسح مجالاً لتيسير تنفيذ مشاريع التغيير أو الترميم التي تستغرق سنوات عديدة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the value of the restoration contract amounted to $56,275. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، بأن قيمة عقد الترميم بلغت 275 56 دولارا.
    There is no money for restoration work or the acquisition of new stock and equipment. UN غير أن الأموال غير متوفرة لأغراض الترميم أو لاقتناء تجهيزات ومعدات جديدة.
    The programme is supposed to continue until the completion of KOC’s restoration work. UN ويفترض استمرار البرنامج إلى حين انجاز أعمال الترميم التي تقوم بها الشركة.
    The restoration work was no longer being undertaken on an emergency basis in this phase. UN ولم تعد أعمال الترميم تتم في هذه المرحلة على أساس طارئ.
    It is proposed that a part of this restoration programme be implemented. UN ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا.
    It is proposed that a part of this restoration programme be implemented. UN ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا.
    And in two days the Federation will be crippled beyond repair. Open Subtitles وفي غضون يومين، الحكومة الفيدرالية ستكون مُقعَدة فيما وراء الترميم.
    In other cases, only the cost of repair is awarded. UN أما في حالات أخرى فلا يمنح التعويض إلاَّ عن تكاليف الترميم.
    The compensation is measured by the cost at such time as it would be reasonable, in the ordinary course of events, to expect reconstruction or repair to have taken place. UN ويقدر التعويض بناء على التكلفة في الوقت الذي كان من المعقول في ظل ظروف العادية توقع قيام أعمال إعادة البناء أو الترميم.
    Whole building's been closed for four months for renovation. Open Subtitles إن البناء بأكمله مغلق منذ أشهر لأجل الترميم
    Screwing with her office means her renovation'll take longer. Open Subtitles العبثُ بمكتبها يعني أنّ الترميم سيستغرق وقتاً أطول
    Provision was made in the previous mandate for emergency repairs and reconstruction in order to allow the military components of UNOSOM II to carry out their tasks. UN فرصدت في الولاية السابقة مخصصات من أجل أعمال الترميم الطارئة والتعمير كي يتسنى للعناصر العسكرية في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال القيام بمهامها.
    The United Nations Secretariat notes that such a multi-year account would facilitate the implementation of multi-year refurbishment projects. UN وتلاحظ الأمانة العامة للأمم المتحدة أن من شأن وجود حساب متعدد السنوات تسهيل تنفيذ مشاريع الترميم المتعددة السنوات.
    Two of nine municipal courts in Luanda began rehabilitation work with the support of the municipal administrator. UN كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي.
    This amount will cover relocation costs, such as renovations, furniture, fittings and moving costs. UN وسيغطي المبلغ تكاليف الانتقال، التي من قبيل تكاليف الترميم والأثاثات والتجهيزات والانتقال.
    The focus of this section is on dental amalgam and alternative filling materials for use in direct restorations. UN وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر.
    Mr. Virgil wants sniffed out before, uh, they start renovating. Open Subtitles السيد فيرجل يود أن يتم شمها قبل أن يبدأو فى الترميم
    Iraq also states that the work undertaken was not for the restoration of the Garden, but to convert it into an experimental research station for remediation activities. UN كما يذكر العراق أن الأعمال التي جرت لم تكن من أجل ترميم الحديقة، وإنما كانت لتحويلها إلى محطة للبحوث التجريبية في مجال أنشطة الترميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more