The placement of a direct restoration requires only one dental appointment. | UN | ويحتاج وضع الترميم المباشر إلى موعد واحد فقط مع الطبيب. |
This heritage is both architectural and historical value; most founduks, however, are owned by private individuals and require restoration. | UN | ولهذا التراث قيمة معمارية وتاريخية في آن واحد، لكن معظم هذه الفنادق ملك لأفراد وتحتاج إلى الترميم. |
General operating expenses have been increased to take account of repair and renovation works which could not be undertaken in 1993. | UN | كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١. |
The repair work done so far is only the beginning. | UN | فأعمال الترميم التي أنجزت حتى اﻵن هي مجرد البداية. |
Provision is made for emergency repairs and reconstruction in order to allow the military components of UNOSOM II to carry out their tasks. | UN | فرصدت مخصصات من أجل أعمال الترميم الطارئة والتعمير كي يتسنى للعناصر العسكرية في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال القيام بمهامها. |
This special account allows for multi-year alteration or refurbishment projects to operate smoothly. | UN | وهذا الحساب الخاص يفسح مجالاً لتيسير تنفيذ مشاريع التغيير أو الترميم التي تستغرق سنوات عديدة. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the value of the restoration contract amounted to $56,275. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، بأن قيمة عقد الترميم بلغت 275 56 دولارا. |
There is no money for restoration work or the acquisition of new stock and equipment. | UN | غير أن الأموال غير متوفرة لأغراض الترميم أو لاقتناء تجهيزات ومعدات جديدة. |
The programme is supposed to continue until the completion of KOC’s restoration work. | UN | ويفترض استمرار البرنامج إلى حين انجاز أعمال الترميم التي تقوم بها الشركة. |
The restoration work was no longer being undertaken on an emergency basis in this phase. | UN | ولم تعد أعمال الترميم تتم في هذه المرحلة على أساس طارئ. |
It is proposed that a part of this restoration programme be implemented. | UN | ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا. |
It is proposed that a part of this restoration programme be implemented. | UN | ويقترح تنفيذ جـزء مــن برنامج الترميم هذا. |
And in two days the Federation will be crippled beyond repair. | Open Subtitles | وفي غضون يومين، الحكومة الفيدرالية ستكون مُقعَدة فيما وراء الترميم. |
In other cases, only the cost of repair is awarded. | UN | أما في حالات أخرى فلا يمنح التعويض إلاَّ عن تكاليف الترميم. |
The compensation is measured by the cost at such time as it would be reasonable, in the ordinary course of events, to expect reconstruction or repair to have taken place. | UN | ويقدر التعويض بناء على التكلفة في الوقت الذي كان من المعقول في ظل ظروف العادية توقع قيام أعمال إعادة البناء أو الترميم. |
Whole building's been closed for four months for renovation. | Open Subtitles | إن البناء بأكمله مغلق منذ أشهر لأجل الترميم |
Screwing with her office means her renovation'll take longer. | Open Subtitles | العبثُ بمكتبها يعني أنّ الترميم سيستغرق وقتاً أطول |
Provision was made in the previous mandate for emergency repairs and reconstruction in order to allow the military components of UNOSOM II to carry out their tasks. | UN | فرصدت في الولاية السابقة مخصصات من أجل أعمال الترميم الطارئة والتعمير كي يتسنى للعناصر العسكرية في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال القيام بمهامها. |
The United Nations Secretariat notes that such a multi-year account would facilitate the implementation of multi-year refurbishment projects. | UN | وتلاحظ الأمانة العامة للأمم المتحدة أن من شأن وجود حساب متعدد السنوات تسهيل تنفيذ مشاريع الترميم المتعددة السنوات. |
Two of nine municipal courts in Luanda began rehabilitation work with the support of the municipal administrator. | UN | كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي. |
This amount will cover relocation costs, such as renovations, furniture, fittings and moving costs. | UN | وسيغطي المبلغ تكاليف الانتقال، التي من قبيل تكاليف الترميم والأثاثات والتجهيزات والانتقال. |
The focus of this section is on dental amalgam and alternative filling materials for use in direct restorations. | UN | وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر. |
Mr. Virgil wants sniffed out before, uh, they start renovating. | Open Subtitles | السيد فيرجل يود أن يتم شمها قبل أن يبدأو فى الترميم |
Iraq also states that the work undertaken was not for the restoration of the Garden, but to convert it into an experimental research station for remediation activities. | UN | كما يذكر العراق أن الأعمال التي جرت لم تكن من أجل ترميم الحديقة، وإنما كانت لتحويلها إلى محطة للبحوث التجريبية في مجال أنشطة الترميم. |