| I want to share your commitment, but it's hard for me sometimes. | Open Subtitles | أخبرتك انني أسف ارغب بمشاركتك التزامك ولكن ذلك صعب علي أحيانا |
| We understand that, but this decline is particularly based... on a bit of a difference we've noticed in your commitment. | Open Subtitles | نفهم ذلك ، لكن هذا الانخفاض يستند على وجه الخصوص الى قليل من الفرق لاحظناه في مدى التزامك |
| It is always a pleasure to hear you speak and to observe your commitment to moving the Conference out of its impasse on to the road to progress. | UN | وإنه لمن دواعي سروري أن أسمعك تتحدث وأن ألاحظ التزامك بإخراج المؤتمر من مأزقه ووضعه على طريق التقدم. |
| Jules, your obligation to the client ends once they move into the house. | Open Subtitles | جولز , التزامك مع الزبون ينتهي بمجرد انتقالهم إلى المنزل |
| But you can't become a legend of the silver screen with an obligation hanging on your skirt. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تصبحي اسطورة الشاشة الفضية مع التزامك في ملابسك |
| You know, as committed and focused as you are. All the damn time. | Open Subtitles | بمثل التزامك و تركيزك طوال اوقت |
| Respect your own commitment to protect the poorest of the poor, those who have lost their homes. | UN | احترم التزامك بحماية أفقر الفقراء، وهم من فقدوا بيوتهم. |
| your commitment and sense of purpose provided the inspiration and direction we needed for our work. | UN | إن التزامك وعزمك قد وفرا لنا اﻹلهام والهدي اللذين كنا نحتاج اليهما في أداء عملنا. |
| You're thematically inaccurate, but I applaud your commitment to safety. | Open Subtitles | إنك غير دقيق موضوعيًا ولكني أقدّر التزامك بالأمان |
| It reaffirms your commitment to our second amendment rights. | Open Subtitles | انه تأكيد على التزامك بالمادة الثانية الدستورية |
| (Sighs) Should I be worried about your commitment to our engagement? | Open Subtitles | هل يجب ان اشعر بالقلق عن التزامك لخطوبتنا |
| We have become unsure of your commitment to our mission. | Open Subtitles | أصبحنا غير متأكدين من التزامك حيال مهمتنا |
| You have on several occasions made great claims about your commitment to this family's future. | Open Subtitles | و أنت و في عدة مناسبات قمت بتصريحات رائعة عن التزامك بتأمين مستقبل العائلة |
| But if your commitment the day after the wedding then the wedding meant nothing. muck-covered pig the day before. | Open Subtitles | لكن إن كان التزامك في الليلة التي تلي العرس مماثلاً لالتزامك في الليلة التي سبقت العرس فلا معنى للعرس إذاً |
| I'm offering you a way to wipe your fucking obligation. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك طريقة لإلغاء التزامك اللعين. |
| As a pathologist, it was your obligation to explore all possible causes of death. | Open Subtitles | كما يقضى علم الامراض , كان التزامك لاستكشاف كل الأسباب المحتملة للوفاة |
| - I have an obligation to every... | Open Subtitles | ...لدي التزام لكل - ...التزامك لهذه المؤسسة - |
| If Leonard Snart is second-guessing your moral obligation to this team... | Open Subtitles | لو كان (لينارد سنارت) ينتقد التزامك الأخلاقي لهذا الفريق... |
| I really admire how committed you are. | Open Subtitles | أنا معجبة حقاً بمدى التزامك |
| Only 20 will go to Lake Placid. I gotta know how committed you are to being here. | Open Subtitles | 20 فقط سيذهبون إلى (ليك بلاسيد) لذا يجب أن أتيقن من مدى التزامك |
| You told me that you were committed. | Open Subtitles | أكّدت لي التزامك. |
| Respect your own commitment to protect the poorest of the poor, those who have lost their homes. | UN | احترم التزامك بحماية أفقر الفقراء، وهم من فقدوا بيوتهم. |