"التشريعي والمؤسسي" - Translation from Arabic to English

    • legislative and institutional
        
    • normative and institutional
        
    • legislation and institutional
        
    • Legislative and regulatory
        
    • legislation and institutions
        
    A working group had been established to review existing legislative and institutional frameworks and address complaints from minorities. UN فقد أنشأت السلطات فريقاً عاملاً لإعادة النظر في الإطارين التشريعي والمؤسسي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأقليات.
    Qatar has made sterling efforts at legislative and institutional levels to raise awareness of, promote and protect the rights of persons with disabilities. UN بذلت دولة قطر جهوداً مقدرة على المستوى التشريعي والمؤسسي والتوعوي من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The State of Qatar has made considerable legislative and institutional efforts to promote and protect the rights of expatriate workers. UN بذلت دولة قطر جهوداً مقدرة على المستوى التشريعي والمؤسسي في سبيل تعزيز وحماية حقوق العمالة الوافدة.
    Legal status of the Convention, legislative and institutional framework UN الوضع القانوني للاتفاقية، والإطار التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention, legislative and institutional framework UN المركز القانوني للاتفاقية، والإطار التشريعي والمؤسسي
    Visibility of the Convention, Optional Protocol, legislative and institutional framework UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والإطارين التشريعي والمؤسسي
    Visibility of the Convention, Optional Protocol, legislative and institutional framework UN التعريف بالاتفاقية، والبروتوكول الاختياري، والإطارين التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention, legislative and institutional framework UN المركز القانوني للاتفاقية، والإطار التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention, legislative and institutional framework UN الوضع القانوني والإطار التشريعي والمؤسسي للاتفاقية
    Legal status of the Convention, legislative and institutional framework UN الوضع القانوني والإطار التشريعي والمؤسسي للاتفاقية
    Legal status of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and legislative and institutional framework UN المركــــز القانونــي لاتفاقية القضــاء على جميع أشكال التمييـز ضــد المــرأة، والإطار التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention and legislative and institutional framework UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention and legislative and institutional framework UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention and legislative and institutional framework UN المركز القانون للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    Legal status of the Convention, legislative and institutional framework UN الوضع القانوني والإطار التشريعي والمؤسسي للاتفاقية
    Theme 5: Policy, legislative and institutional framework UN الموضوع 5: إطار السياسات العامة والإطار التشريعي والمؤسسي
    It recognized the clear intent of the Government to improve and strengthen its legislative and institutional human rights framework. UN وأقرت الفلبين بإرادة الحكومة الواضحة على تحسين وتعزيز إطارها التشريعي والمؤسسي المتعلق بحقوق الإنسان.
    legislative and institutional framework of the status of the Convention UN الإطار التشريعي والمؤسسي لمركز الاتفاقية
    Albania: legislative and institutional framework or arrangements UN :: ألبانيا: الإطار التشريعي والمؤسسي أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    III. Developments since the first review of Cyprus, especially with regard to the normative and institutional framework for the protection of human rights UN ثالثاً- التطورات التي حدثت منذ الاستعراض الأول لقبرص، وبخاصة فيما يتعلق بالإطار التشريعي والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان
    Lesotho was evaluated in 2010 on antimoney-laundering and combating of financing of terrorism legislation and institutional framework by the Group and experts of the Group. UN ولقد أجرت المجموعة والخبراء التابعون لها تقييماً للإطار التشريعي والمؤسسي لليسوتو في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب عام 2010.
    B. Legislative and regulatory framework UN باء- إطار العمل التشريعي والمؤسسي
    85. Qatar has made considerable endeavours to develop legislation and institutions to promote and protect the rights of migrant workers. UN 85- بذلت دولة قطر جهوداً مقدرة على المستوى التشريعي والمؤسسي في سبيل تعزيز وحماية حقوق العمالة الوافدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more