Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols | UN | إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها |
Report of the Secretary-General on ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
It welcomed steps towards the ratification of the United Nations Convention against Corruption. | UN | ورحبت بالخطوات الرامية إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Steps are being taken to ratify the United Nations Convention against terrorism. | UN | وتجري الاستعدادات من أجل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
Following enactment of the Bill, New Zealand would be able to ratify the United Nations Convention against Corruption. | UN | ومن المتوقع أن تكون نيوزيلندا، بعد سن مشروع القانون، قادرة على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
It recommended that Germany make additional efforts to combat corruption and to examine the possibility of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأوصاها بأن تبذل جهوداً إضافية لمكافحة الفساد وبدراسة إمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
It was therefore expected that the draft law ratifying the United Nations Convention to Combat Desertification would be adopted soon. | UN | ولذا فمن المتوقع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في المستقبل القريب. |
This commitment is demonstrated by actions such as Jamaica's ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols. | UN | وقد تجلى هذا الالتزام في الإجراءات التي اتخذتها جامايكا مثل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكوليها. |
B. ratification of the United Nations Convention against Corruption | UN | باء- التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
:: Act on ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols. | UN | :: قانون بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها. |
However, the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols, as well as the United Nations Convention against Corruption, had an impact on existing domestic legislation. | UN | ولكنها أشارت إلى أنَّ التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان له تأثير على التشريع الوطني القائم. |
The Committee also notes with appreciation the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, on 25 January 2012. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة بتقدير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة في 25 كانون الثاني/يناير 2012. |
1. Please provide information on the ratification of the United Nations Convention against Corruption in your country. | UN | 1- يرجى تقديم معلومات عن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في بلدكم. |
The Committee encourages the State party to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Supplementary Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه. |
The Committee encourages the State party to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Supplementary Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه. |
Additionally, Armenia planned to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its two Protocols and the Rome Statute of the International Criminal Court during the autumn session of the National Assembly. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتزم أرمينيا التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما خلال دورة الجمعية الوطنية في الخريف. |
Lebanon was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأشار إلى أن لبنان بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Developed countries have been slower in ratifying the United Nations Convention against Corruption than developing countries. | UN | وكانت البلدان المتقدمة النمو أبطأ من البلدان النامية في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Accordingly, some GUAM States were in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. | UN | ولذلك تقوم بعض دول مجموعة غوام باتخاذ اللازم نحو التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
43. Since ratifying the United Nations Convention to Combat Desertification, his Government had made much progress in promoting sustainable development through a national strategy with the core objective of poverty eradication. | UN | 43 - ومضى قائلا إنه منذ التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، أحرزت حكومته تقدما كبيرا في تعزيز التنمية المستدامة من خلال استراتيجية وطنية هدفها الرئيسي القضاء على الفقر. |
Does Sweden intend to ratify the UN Convention against Transnational Organized Crime so as to be better protected from this phenomenon? | UN | فهل تعتزم السويد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حتى تتوفر لديها حماية أفضل من هذه الظاهرة؟ |
ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Supplementary Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children | UN | التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها الإضافي لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Recommendation 4: ratification of the UN Convention against Corruption (UNCAC) | UN | التوصية 4: التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |